Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "calado"

Learn how to use calado in a portugués sentence. Over 75 hand-picked examples.

Sem saber o que fazer, eu fiquei lá calado.
Translate from portugués to inglés

Manter-se calado é considerado de fato consentimento.
Translate from portugués to inglés

Você tem direito de permanecer calado.
Translate from portugués to inglés

O jeito é ficar calado e aceitar as suas exigências se ninguém quer ser mandado embora.
Translate from portugués to inglés

Ele ficou calado. Eu concluo que ele está de acordo.
Translate from portugués to inglés

Após o promotor replicar, todo o tribunal ficou calado.
Translate from portugués to inglés

Um tolo, quando calado, é dado como sábio.
Translate from portugués to inglés

Bico calado!
Translate from portugués to inglés

Por que você está calado?
Translate from portugués to inglés

Depois de tudo o que ela me disse, não deu para eu ficar calado.
Translate from portugués to inglés

Depois de tudo o que ela me disse, eu não pude ficar calado.
Translate from portugués to inglés

Se eu fosse você, ficaria calado.
Translate from portugués to inglés

Como não sabia o que dizer, fiquei calado.
Translate from portugués to inglés

Fique calado e escute!
Translate from portugués to inglés

Ele sempre foi um rapaz muito calado, mas surpreendeu a todos quando respondeu à pergunta do professor.
Translate from portugués to inglés

O menino ficou calado.
Translate from portugués to inglés

Se você não sabe nada sobre o assunto, é melhor ficar calado.
Translate from portugués to inglés

Já fazia muito tempo que eu ficava calado em relação às suas críticas, até que um dia explodi de vez e disse a ela tudo o que pensava.
Translate from portugués to inglés

Eu, em seu lugar, ficaria calado.
Translate from portugués to inglés

Acho que é melhor você ficar calado.
Translate from portugués to inglés

Tom não sabe ficar calado.
Translate from portugués to inglés

"Se eu fosse você, eu..." "Mas não é, então fique calado."
Translate from portugués to inglés

Não fique calado e conte tudo.
Translate from portugués to inglés

Calado!
Translate from portugués to inglés

Fique calado enquanto comemos.
Translate from portugués to inglés

Ele ficou calado o tempo todo.
Translate from portugués to inglés

Necessitávamos de que ficasse calado.
Translate from portugués to inglés

Ele permaneceu calado o tempo todo.
Translate from portugués to inglés

Você tem o direito de permanecer calado.
Translate from portugués to inglés

O meu pai é calado.
Translate from portugués to inglés

"Quem está aí?" — perguntou ela, sem erguer a cabeça. Ele ficou calado.
Translate from portugués to inglés

Já fazia muito tempo que eu vinha aguentando calado suas críticas, até que um dia explodi e disse a ela tudo o que pensava.
Translate from portugués to inglés

Não se deve ter vergonha de ficar calado quando não se tem nada que dizer.
Translate from portugués to inglés

Convém ficar calado quando uma pessoa fala.
Translate from portugués to inglés

Preste atenção e fique calado.
Translate from portugués to inglés

Com muita sabedoria, estudando muito, pensando muito, procurando compreender tudo e todos, um homem consegue, depois de mais ou menos quarenta anos de vida, aprender a ficar calado.
Translate from portugués to inglés

Ele ficou calado por muito tempo.
Translate from portugués to inglés

Como não sabia o que dizer, ficou calado.
Translate from portugués to inglés

Embora muito irritado, ele decidiu ficar calado.
Translate from portugués to inglés

Até o tolo, se estiver calado, é considerado sábio.
Translate from portugués to inglés

Todos disseram algo amável, só ele ficou calado. Pareceu até que, deliberadamente, ele se deixara ficar para trás!

Embora ele esteja muito calado, já me mostrou, por uma que outra palavra, que seu coração está decidido a conquistar-te.

Engraçada, alegre, resoluta e de bom coração, ela observou atentamente aquele jovem tão calado e tímido. Ampla e lisa testa pensativa, brilhava sob os óculos penetrante olhar.

Ele não tinha o direito de permanecer calado.

Eu sou incapaz de permanecer calado.

Não ficarei calado.

Você tem o direito de ficar calado.

Ele tinha razão de ficar calado.

Tom não consegue ficar calado.

Eu não ficarei calado.

Por que você foi embora calado?

Manter-se bem calado é mais difícil do que falar bem.

Tom, você já falou bastante. Agora fique calado!

Tom, fique calado! Eu preciso me concentrar.

Eu não sabia o que dizer e fiquei calado.

Acho melhor eu ficar calado.

Eu não posso ficar calado.

Por que o senhor está tão calado?

Por que ele está tão calado?

Por que ficaste calado?

Jacó ficou sabendo que Siquém havia desonrado sua filha Dina. Como, porém, seus filhos estavam no campo com o gado, esperou calado até que eles voltassem para casa.

Eu sou calado.

Por que você não ficou calado?

Fique calado e volte para o carro.

Só fique bem calado.

Eu devia ter ficado calado, né?

Fique calado na biblioteca.

Por que você sempre está calado?

É melhor ficar calado do que falar tolamente.

Ela gritou para a criança: “Fique calado!”

A gente não pode ficar calado e ver pessoas morrerem de fome.

Para evitar que sua ideia original fosse copiada, Henry ficou calado.

Tolo calado passa por avisado.

Melhor seria ficar calado para sempre.

Eu estava calado.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés