Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "calar"

Learn how to use calar in a portugués sentence. Over 58 hand-picked examples.

Você pode me fazer o favor de se calar?
Translate from portugués to inglés

Cale a boca. Se você não calar, vão expulsá-lo.
Translate from portugués to inglés

É o seguinte: se você não se calar, terei de demiti-lo.
Translate from portugués to inglés

Papai disse para eu me calar.
Translate from portugués to inglés

Melhor calar a boca.
Translate from portugués to inglés

Nada pudemos fazer senão calar.
Translate from portugués to inglés

O homem que não sabe calar não sabe falar.
Translate from portugués to inglés

É preciso calar o que não pode ser dito.
Translate from portugués to inglés

É melhor calar do que errar.
Translate from portugués to inglés

Calar também é uma resposta.
Translate from portugués to inglés

O homem leva dois anos para aprender a falar, e sessenta anos para aprender a calar.
Translate from portugués to inglés

Tom foi esperto o bastante para calar a boca.
Translate from portugués to inglés

A música exprime o que não pode ser dito e a respeito do qual é impossível calar.
Translate from portugués to inglés

Não lhe foi possível calar.
Translate from portugués to inglés

Ele não foi capaz de se calar.
Translate from portugués to inglés

Você poderia calar a boca?
Translate from portugués to inglés

Vocês poderiam calar a boca?
Translate from portugués to inglés

Você quer calar essa boca?
Translate from portugués to inglés

A franqueza é a primeira virtude de um defunto. Na vida, o olhar da opinião, o contraste dos interesses, a luta das cobiças obrigam a gente a calar os trapos velhos, a disfarçar os rasgões e remendos, a não estender ao mundo as revelações que faz à consciência.
Translate from portugués to inglés

Estou te falando para calar a boca.
Translate from portugués to inglés

O escritor deixou plantada na mente dos leitores a pergunta que não quer calar.
Translate from portugués to inglés

Tom, você poderia se calar por apenas dez segundos?
Translate from portugués to inglés

Tom não sabe quando calar a boca.
Translate from portugués to inglés

Se você não sabe falar de outra coisa, é melhor calar-se!
Translate from portugués to inglés

Tom tem de calar a boca.
Translate from portugués to inglés

Tom tem que calar a boca.
Translate from portugués to inglés

Dá para calar a boca?!
Translate from portugués to inglés

Fadil matou Layla para fazê-la calar.
Translate from portugués to inglés

Ouvir, ver e calar, para em paz estar.
Translate from portugués to inglés

É melhor calar e deixar que suspeitem da tua pouca sabedoria, do que falar e eliminar qualquer dúvida.
Translate from portugués to inglés

Tu simplesmente não sabes quando te deves calar.
Translate from portugués to inglés

Esperar, ver e calar evita muita guerra.
Translate from portugués to inglés

Senhor, quando a mulher tem o dom de calar, ela tem qualidades acima do vulgar.
Translate from portugués to inglés

Tudo isto é culpa tua. Então é melhor calar a boca.
Translate from portugués to inglés

O homem que não sabe calar tampouco sabe falar.
Translate from portugués to inglés

A pergunta que não quer calar é por quê.
Translate from portugués to inglés

Você poderia calar a boca um pouco?
Translate from portugués to inglés

Quando, porém, terceiro ramo com mais força / puxo, no chão fincando os joelhos (contarei / ou calar é melhor?), aos meus ouvidos chegam / desde o fundo do túmulo uns gemidos / e a voz de alguém que em pranto assim se queixa:
Translate from portugués to inglés

Bom é saber calar até ser tempo de falar.
Translate from portugués to inglés

Uma coisa é esconder, outra é calar.
Translate from portugués to inglés

Queres fazer o favor de te calar?

Você, por favor, quer se calar?

Quereis ter a gentileza de vos calar?

Vocês fariam o obséquio de se calar?

O senhor quer se calar, por favor?

A senhora, por favor, quer se calar?

Os senhores fariam o favor de se calar?

Querem os senhores se calar, por obséquio?

Por favor, senhoras, querem se calar?

Pode calar a boca por um minuto?

Vai lá calar a boca deles!

As senhoras fariam o favor de se calar?

O senhor faria o favor de se calar?

A senhora faria o favor de se calar?

Recebeu a ordem de se calar.

Quem não sabe calar, nem sequer sabe falar.

Falei pra calar a boca!

Markus deveria calar a boca; a culpa é dele mesmo!

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés