Learn how to use canção in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.
Translate from portugués to inglés
Eu gosto dessa canção; ela tem um ritmo cativante e pode-se dançar ao som dela.
Translate from portugués to inglés
Eu já escutei essa canção uma vez.
Translate from portugués to inglés
Ela queria que ele lhe cantasse uma canção.
Translate from portugués to inglés
Ela o ouviu cantar sua canção favorita.
Translate from portugués to inglés
Ela nunca cantou uma canção com ele.
Translate from portugués to inglés
Ela cantou uma canção cujo título desconheço.
Translate from portugués to inglés
Você já ouviu esta canção cantada em francês?
Translate from portugués to inglés
Ela cantava uma linda canção enquanto penteava os cabelos no rochedo.
Translate from portugués to inglés
Por isso minha canção soa triste.
Translate from portugués to inglés
Esta canção lembra-me minha infância.
Translate from portugués to inglés
Quero que ele cante uma canção.
Translate from portugués to inglés
Como se chama esta canção?
Translate from portugués to inglés
Esta canção soa triste.
Translate from portugués to inglés
Tudo o que esta canção me traz é tristeza.
Translate from portugués to inglés
Como é seu aniversário, vamos cantar uma canção para você.
Translate from portugués to inglés
Cantemos esta canção inglesa.
Translate from portugués to inglés
Penso nela quando escuto essa canção.
Translate from portugués to inglés
Gostaríamos que você cantasse uma canção.
Translate from portugués to inglés
Você sabe quem canta essa canção?
Translate from portugués to inglés
A canção original soa muito melhor.
Translate from portugués to inglés
Muita gente gosta desta canção.
Translate from portugués to inglés
Escrevi uma canção para você.
Translate from portugués to inglés
Adoro essa canção!
Translate from portugués to inglés
Ele canta uma canção muito bonita.
Translate from portugués to inglés
Ele cantou uma canção.
Translate from portugués to inglés
Quero cantar uma canção.
Translate from portugués to inglés
É uma canção que todos conhecemos.
Translate from portugués to inglés
Esta canção é fácil de aprender.
Translate from portugués to inglés
Não conhecia essa canção.
Translate from portugués to inglés
Quero que você me cante uma canção.
Translate from portugués to inglés
Tom me ensinou a tocar essa canção.
Translate from portugués to inglés
Cante uma canção comigo.
Translate from portugués to inglés
É uma canção atrativa.
Translate from portugués to inglés
Jéssica estava cantando uma canção.
Translate from portugués to inglés
Vamos cantar uma canção.
Translate from portugués to inglés
Esta canção me lembra a minha juventude.
Translate from portugués to inglés
Ela sorriu para mim enquanto cantava uma canção.
Translate from portugués to inglés
Ann cantou uma canção de ninar à sua irmãzinha.
Translate from portugués to inglés
Ela jamais esquecerá ter escutado esta triste canção.
Translate from portugués to inglés
Ela jamais esquecerá ter escutado aquela triste canção.
Translate from portugués to inglés
Leia a tradução da canção!
Translate from portugués to inglés
Lê a tradução da canção!
Translate from portugués to inglés
O nome da canção é "Cursum perficio".
Translate from portugués to inglés
Como é a letra dessa canção?
Translate from portugués to inglés
Tom perguntou a Mary se ela sabia como se toca essa canção na flauta.
Translate from portugués to inglés
É uma canção bacana!
Translate from portugués to inglés
Tom está cantando uma bela canção.
Translate from portugués to inglés
Qual sua canção favorita?
Translate from portugués to inglés
Dedico esta canção a você.
Translate from portugués to inglés
Dedico esta canção a vocês.
Dedico esta canção ao meu povo.
Dedico esta canção à minha gente.
Ela cantou uma canção.
Qual é a sua canção favorita do ZZ Top?
Ela cantarolou uma canção.
Você pode traduzir esta canção para mim?
Vocês podem traduzir esta canção para mim?
Esta canção foi composta no século XVIII.
Esta canção foi escrita por Phil, no ano passado.
Esta canção foi escrita por Foster.
Ainda que falasse inglês, não entenderia aquela canção.
Eu não sei quem canta essa canção.
Você sabe a letra desta canção?
Essa canção sempre me lembra a minha infância.
Tom assobiou uma canção enquanto caminhava ao longo do rio.
Cantemos a canção em inglês.
Essa canção me lembra um famoso ator de cinema.
Esta canção é difícil de se cantar.
Eu espero que esta canção lhe agrade.
Estou escrevendo uma canção em francês.
Gostaria que ele cantasse uma canção.
É para ti que faço minha canção mais bela, pois ela desabrocha exclusivamente do amor.
Canta-me tua canção mais bela, revela tua alma e deixa-me tocá-la com minhas mãos luminosas nascidas dos sonhos, feitas de esperança e movidas pelo amor.
Eu me lembro da letra desta canção, mas esqueci a melodia.
Canção do antigo repertório de Irene Bilik "Apaixone-se por mim, Yuri" agora, como nunca , é apropiada.
Canção é, propriamente, todo aquele poema que contém emoção bastante para que pareça ser feito para se cantar, isto é, para nele existir naturalmente o auxílio, ainda que implícito, da música.
Agrada-me o ritmo lento desta canção.
Eu amo esta canção.
Estou ouvindo uma canção linda.
Ele começou a tocar uma velha canção.
Ele começou a tocar uma antiga canção.
Eu até tentei escrever uma canção sobre o que aconteceu.
Vamos cantar a canção inglesa.
Eu conheço a canção.
Esta é minha canção.
Esta canção é para ti.
Ela cantou uma canção japonesa para nós.
Quando escuto essa canção, penso em ti e a saudade aperta.
Você cantaria para nós uma canção em francês?
Todos conheciam a canção.
Aquela canção me lembra minha casa.
Essa é minha canção favorita.
A letra é o elemento mais importante desta canção.
Tom venceu o Festival Eurovisão da Canção.
Saudosamente cantava o melro sua canção vespertina.
Você conhece esta canção, não é?
Ela ficou obcecada por esta canção.
Tom está obcecado por esta canção.
Não sei quem canta esta canção.