Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "caos"

Learn how to use caos in a portugués sentence. Over 37 hand-picked examples.

A greve trouxe caos aos correios.
Translate from portugués to inglés

Ó meu Deus! Está um caos completo!
Translate from portugués to inglés

Se eu não estivesse aqui, o escritório estaria um caos em três dias.
Translate from portugués to inglés

O aeroporto está um caos.
Translate from portugués to inglés

A estação ferroviária estava um verdadeiro caos.
Translate from portugués to inglés

Havia um verdadeiro caos na estação ferroviária.
Translate from portugués to inglés

Estava um caos.
Translate from portugués to inglés

Foi um caos.
Translate from portugués to inglés

É possível que, sob um caos aparente, o universo tenha, apesar de tudo, uma ordem.
Translate from portugués to inglés

O caos é uma ordem por decifrar.
Translate from portugués to inglés

A normalidade é uma ilusão. O que é normal para a aranha é o caos para a mosca.
Translate from portugués to inglés

Deve haver um equilíbrio entre o caos e a lei.
Translate from portugués to inglés

Era um verdadeiro caos.
Translate from portugués to inglés

Era simplesmente um caos.
Translate from portugués to inglés

O caos reina no apartamento da Mary.
Translate from portugués to inglés

Há violência e caos nas ruas.
Translate from portugués to inglés

A insegurança reina ao lado do caos na cidade do Rio de Janeiro.
Translate from portugués to inglés

O trânsito na cidade está uns caos.
Translate from portugués to inglés

A cidade está num caos.
Translate from portugués to inglés

Meu pai exclama: “Com certeza esta é a famosa / Caríbdis, estes são os pavorosos / cachopos de que Heleno nos falava. / Livrai-nos deste caos, meus companheiros, / atirai-vos aos remos com vontade!”
Translate from portugués to inglés

O caos, a luz, o espaço sideral... Átomo, estrelas e constelações... Nebulosas, galáxias, céus e terra... Água, célula viva, clorofila... Algas, ervas, arbustos e sequoias... O peixe, o réptil, aves, dinossauros... A baleia, os mamíferos terrestres... Evolução, o símio, o ser humano... O medo, crenças e superstições... Mitos, lendas, doutrinas, religiões... Artes, filosofia, a ciência exata... Aristóteles, Newton, Albert Einstein... A gravidade quântica... Eis, em suma, a eterna dança cósmica de Xiva.
Translate from portugués to inglés

A cidade transformou-se num verdadeiro caos.
Translate from portugués to inglés

O ovo é um símbolo de fertilidade e pode ser considerado a semente primordial, o primeiro embrião que emergiu do caos para gerar tudo o que existe.
Translate from portugués to inglés

As alterações climáticas, a guerra civil, as dificuldades financeiras e o caos infraestrutural têm todos causado tumultos neste país.
Translate from portugués to inglés

Embora se opusesse ao sistema lineano, Hill reconhecia o valor dele como meio de evoluir a ordem a partir do caos e a ele cabe o mérito de o introduzir em Inglaterra.
Translate from portugués to inglés

Qualquer viajante no Vietname estará familiarizado com a experiência: Uma estadia aqui só estará completa depois de o viajante se aventurar a atravessar as estradas intimidantes que abarrotam de motas, apenas para descobrir que os condutores contornam os peões e que existe de facto alguma ordem no aparente caos da rua.
Translate from portugués to inglés

Contudo, ele diz que o governo não tolerará pronunciamentos que incitem à violência e ao caos.
Translate from portugués to inglés

A Organização Internacional do Trabalho diz que a pandemia de coronavírus provocou um caos no mercado de trabalho jovem.

Mangkusubroto diz que o que ajudou a pôr ordem no caos foi a criação de uma agência de recuperação com o mandato e a autoridade do presidente para ignorar os regulamentos e coordenar a assistência.

Segundo os antigos gregos, o caos precedeu a existência do universo.

O público em geral foi mergulhado na escuridão e no caos com a escassez de eletricidade, alimentos e serviços de transporte a assolar o país.

As temperaturas negativas, combinadas com a compactação da neve, têm provocado um caos no trânsito para os condutores na Alemanha, na Polónia e noutros locais.

O ataque ao hotel mostra, mais uma vez, a depravação dos terroristas, que procuram semear o caos.

O argumento do presidente é que o caos se instalaria se ele fosse obrigado a abandonar o cargo.

A sala estava um caos. Os papéis estavam espalhados por toda a parte, as cadeiras estavam viradas e a janela estava despedaçada.

Eles brigaram feio demais, nunca vi tamanha confusão. Foi o caos completo.

Podemos encontrar paz no caos?

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés