Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "capacidade"

Learn how to use capacidade in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Não se preocupe! Mesmo se eu beber, isso não afeta minha capacidade de dirigir.
Translate from portugués to inglés

Ela tem uma capacidade extraordinária de superar todas as barreiras.
Translate from portugués to inglés

Ele não tem capacidade de ser presidente.
Translate from portugués to inglés

Ela tem a capacidade de fazer duas coisas ao mesmo tempo.
Translate from portugués to inglés

O vidro blindado é conhecido popularmente como vidro balístico, pela sua incrível capacidade de deter balas de revólver e outros projéteis.
Translate from portugués to inglés

Eu realmente confio em sua capacidade.
Translate from portugués to inglés

Este ônibus tem capacidade para trinta pessoas.
Translate from portugués to inglés

Meu PC não tem capacidade de abrir um formato gráfico vetorial de alta qualidade.
Translate from portugués to inglés

A Terra não tem capacidade para tantos seres humanos.
Translate from portugués to inglés

Este caminhão tem capacidade para três pessoas.
Translate from portugués to inglés

O elevador não tem capacidade para tanta gente.
Translate from portugués to inglés

O homem tem uma grande capacidade de se adaptar às mudanças ambientais.
Translate from portugués to inglés

Confio plenamente na sua capacidade.
Translate from portugués to inglés

Tem a capacidade de moldar as situações para o seu próprio benefício.
Translate from portugués to inglés

"Se é assim," disse a mãe, "devo enviar para lá minha filha. Mariazinha, observe o que sai da boca de sua irmã quando ela fala; não seria para você agradável ter esta mesma capacidade? Você deve apenas ir à fonte coletar água; e quando uma mulher pobre pedir a você o que beber, você dar-lha-á gentilmente."
Translate from portugués to inglés

Para Deus, ele não tem piedade; para diabo, não tem capacidade.
Translate from portugués to inglés

Não tenho muita fé na capacidade dele.
Translate from portugués to inglés

Ela diz que tem a capacidade de falar com os mortos.
Translate from portugués to inglés

Segundo alguns historiadores, a capacidade do ser humano de dominar o fogo foi o maior avanço técnico do período paleolítico.
Translate from portugués to inglés

As células têm a capacidade de transformar alimentos em energia.
Translate from portugués to inglés

Eu acredito em minha capacidade.
Translate from portugués to inglés

Os pássaros têm a capacidade de voltar instintivamente ao seu ninho.
Translate from portugués to inglés

Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.
Translate from portugués to inglés

Este ônibus tem capacidade para 45 pessoas.
Translate from portugués to inglés

Qualquer dispositivo eletrônico, se utilizado inadequadamente, tem a capacidade de causar um incêndio, uma descarga elétrica ou uma lesão pessoal.
Translate from portugués to inglés

Ele não tem a capacidade de fazer o trabalho adequadamente.
Translate from portugués to inglés

Vocês têm capacidade para fazer isso.
Translate from portugués to inglés

Ela havia perdido a arte de conversar, mas, infelizmente, não a capacidade de falar.
Translate from portugués to inglés

Os números primos têm a capacidade de gerar todos os demais números.
Translate from portugués to inglés

Parece que me falta a capacidade de amar a ambos simultaneamente.

Diz-se clarividente a pessoa, geralmente uma mulher, que tem a capacidade de ver o que para seu cliente é impossível discernir — isto é, que ele é um burro.

Inteligência é a capacidade de pensar, compreender, julgar.

A cidade tem uma capacidade hoteleira de mil leitos.

O intérprete deve ter a capacidade de comunicar rapidamente à audiência as idéias do orador. A tradução não precisa ser rigorosamente perfeita, pois não há tempo suficiente para se levarem em consideração todos os detalhes.

Ele tem capacidade de ser um futuro líder da nação.

Estou perdendo rapidamente a capacidade de mergulhar nas atividades de que gosto.

O pensamento é uma função da nossa consciência, uma capacidade que nós, enquanto seres humanos, temos. Somos os produtores de nosso próprio pensamento.

O bom êxito do projeto dependerá da nossa capacidade de persuadir milhares de pessoas a participar.

Gênio é a capacidade de lidar com objetos imaginários, como se fossem reais.

Quanto menos conhecemos a natureza, tanto maior é nossa capacidade de cognição. Cada nova descoberta nos deixa uma impressão muito mais profunda e mais viva.

A falta de compreensão geralmente não se deve, de modo algum, a uma deficiente inteligência, mas a uma insuficiente capacidade de julgamento.

Eu tenho uma prova de voz (ou capacidade) hoje.

Quero que meus filhos atinjam sua plena capacidade.

Dr. Elke me pediu ajuda e eu ajudei-o de acordo com a minha capacidade.

Os erros contribuem para melhorar a capacidade de ler e concentrar-se.

Os erros contribuem para melhorar a capacidade de leitura e de concentração.

Eu conheço tua energia e capacidade de trabalho.

Este salão tem capacidade para 5.000 pessoas.

Isso não significa que todos os países têm a mesma capacidade de produção.

Isso não quer dizer que a capacidade de produção seja a mesma em todos os países.

Por que não aceitar palavras bem curtas, como ba, ca, da, be, ce, de, ab, ac, ad, eb, ec, ed, e arbitrariamente atribuir a todas elas um sentido definido? Ele viu imediatamente que isso era impossível. Nem ele mesmo poderia aprender tais palavras. Decorá-las estaria além da capacidade humana.

Normalmente, um ônibus tem capacidade para cerca de 40 passageiros sentados.

As abelhas possuem uma evoluída capacidade cognitiva.

A mídia social pode estar inibindo a capacidade dos jovens de se comunicar verbalmente.

Todos possuem a capacidade de obter o conhecimento adequado e o modo de agir conveniente.

Ele tem vasta erudição, e sua capacidade de ensino é mundialmente famosa.

Coragem não é a ausência do medo, mas sim a capacidade de ir adiante, apesar do medo.

Você teria capacidade de fazer aquilo?

Exercício aeróbico é um exercício físico para melhorar a capacidade de absorção de oxigênio no sistema cardiovascular.

Aprender é adquirir conhecimento de alguma coisa, ou capacidade de fazer algo, por meio de estudo, experiência ou instrução recebida.

Ele é um homem de aguda capacidade de análise.

A capacidade de amar se inculca desde a infância.

Esse é o meu limite. Para mais não tenho capacidade.

Este tanque tem uma capacidade de trinta litros.

As calandras têm a capacidade de imitar o canto de outras aves.

Leila recuperou a capacidade de falar.

Cada um trabalhou de acordo com sua capacidade.

Quem tem medo de errar tem menor capacidade de aprender.

A capacidade de mostrar fraqueza é uma força.

Quem estuda durante muito tempo vai tendo reduzida sua capacidade de aprender.

Diplomacia é a capacidade de dizer não de forma tão habilidosa que todo mundo acredita que você tenha dito sim.

A grandeza do homem consiste em sua capacidade de fazer e na aplicação adequada de seus poderes às coisas que precisam ser feitas.

Inteligência é a capacidade de lidar com o meio ambiente.

Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.

O meu chefe tem a capacidade de ler livros muito rapidamente.

Fiquei surpreendida com a sua capacidade de lutar pelos seus objetivos.

Fiquei surpreendido com a sua capacidade de recuperação.

Fiquei surpreendida com a sua capacidade de regeneração.

Fiquei surpreendido com a sua capacidade de sacrifício.

Fiquei surpreendida com a sua capacidade de cálculo.

Fiquei surpreendido com a sua capacidade de motivar a equipa.

Fiquei surpreendido com a sua capacidade de raciocínio.

Fiquei surpreendida com a sua capacidade de liderar o projeto.

Vou comprar um computador com mais capacidade.

Estou surpreendido com a sua capacidade de sobrevivência.

Em 1663, Robert Boyle já mostrava que existem diamantes com a capacidade de brilhar no escuro.

Nossas fábricas estão operando na capacidade máxima.

Eles responderam: "Cada um de nós teve um sonho, e não há ninguém que saiba explicar o que esses sonhos querem dizer". "É Deus quem nos dá a capacidade de interpretar os sonhos", disse José. "Vamos, contai-me o que sonhastes".

Disse, pois, o faraó a José: Deus te revelou tudo isso, e assim está claro que não há ninguém que tenha mais capacidade e sabedoria do que tu.

Disse Caim ao Senhor: Essa punição supera minha capacidade de suportá-la.

Como Tom poderia ter a capacidade de fazer isso?

Quanto mais tempo você dedica a aprender uma língua, maior será sua capacidade de refletir sobre ela.

Primeiro, aumenta a sua capacidade de aprendizagem.

Número um, aumenta a sua capacidade de compreensão.

Em primeiro lugar, aumenta a sua capacidade de aprendizagem.

A capacidade de não se levar a sério é uma característica maravilhosa.

A turbina ao lado da rodovia funciona em média com pouco mais de 16% de sua capacidade.

Tom tinha capacidade de proteger Mary.

O estádio tem capacidade para apenas 1.500 pessoas.

Aprender um novo idioma é como encontrar pela primeira vez alguém que vai sempre afirmar que você está errado, e que tem, o que é pior, a capacidade de prová-lo.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés