Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "daí"

Learn how to use daí in a portugués sentence. Over 88 hand-picked examples.

E daí?
Translate from portugués to inglés

Eu queria que a minha grama fosse emo. Daí ela se cortaria sozinha.
Translate from portugués to inglés

Sou gay, e daí?
Translate from portugués to inglés

A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.
Translate from portugués to inglés

Desça daí.
Translate from portugués to inglés

A rua só tinha uma saída, daí eu ter inclinado à direita.
Translate from portugués to inglés

Sempre gostei de política, daí minha formação.
Translate from portugués to inglés

Vive pisando na bola. Daí não ter amigos.
Translate from portugués to inglés

Vive errante. Daí não ter amigos.
Translate from portugués to inglés

A imagem é mais bem focalizada daí de onde você está.
Translate from portugués to inglés

E daí se eu digo "não"?
Translate from portugués to inglés

O gás estava vazando, daí o odor insuportável.
Translate from portugués to inglés

Não nos preparamos para o campeonato, daí nossa derrota.
Translate from portugués to inglés

Dê o fora daí!
Translate from portugués to inglés

Além disso, das ditas palavras podemos ainda fazer outras palavras com auxílio de terminações gramaticais e outras palavras (sufixos); por exemplo: "tiama" (daquele tempo, de então), "ĉiama" (de todos os tempos, perpétuo), "kioma" (que ordem de), "tiea" (daí, de lá), "ĉi-tiea" (daqui), "tieulo" (alguém daí, alguém de lá), "tiamulo" (pessoa daquele tempo, pessoa desse tempo) etc.
Translate from portugués to inglés

Desce daí!
Translate from portugués to inglés

Eu sou um cavalo de Troia, daí eu infectar seu computador Mac.
Translate from portugués to inglés

Algumas frases não têm sentido. E daí?
Translate from portugués to inglés

A educação deve ser rígida ao explicar aos pequenos que as diferenças existem e que devem ser respeitadas — daí a importância de um Estado laico e imparcial.
Translate from portugués to inglés

Daí a um quarto de hora ela voltou.
Translate from portugués to inglés

A população desta região sabe muito pouco sobre a dengue, daí uma maior vulnerabilidade.
Translate from portugués to inglés

E daí se tivéssemos fracassado?
Translate from portugués to inglés

Eu não te amo mais, daí eu estar triste.
Translate from portugués to inglés

Vamos tomar mais um drinque e daí eu te levo para casa.
Translate from portugués to inglés

Eu pensei que esse cara tivesse uma arma, daí atirei nele.
Translate from portugués to inglés

E daí? O que realmente importa é que você ainda está aqui.
Translate from portugués to inglés

Eu não falo inglês. E daí?
Translate from portugués to inglés

E daí o que você fez?
Translate from portugués to inglés

Daí, você chega a conclusão de que nada tem problema e de que todas as pessoas são problemáticas.
Translate from portugués to inglés

E daí se eu sou gay? É crime?
Translate from portugués to inglés

Ela tem o cabelo avermelhado, daí seu apelido "Cenoura".
Translate from portugués to inglés

A jornada espiritual não consiste em chegar a um novo destino, onde uma pessoa adquira o que não possuía, ou se torne o que não é. O que dá início a um despertar espiritual é a dissipação da ignorância a respeito do próprio ser e da própria vida, e o crescimento gradual do entendimento daí resultante. Encontrar Deus é descobrir o próprio ser.
Translate from portugués to inglés

O grego e o latim são línguas úteis. Daí o porquê de eu estudá-las.
Translate from portugués to inglés

Eu estudo vários idiomas, e daí?
Translate from portugués to inglés

Certo, e daí?
Translate from portugués to inglés

Daí o porque de eu odiá-lo.

A legislação atual nada estabelece sobre abdicação, daí a necessidade de alterá-la para que o imperador possa abdicar. E as mudanças terão de ser aprovadas pelo parlamento.

O inglês é sua língua materna, e daí?

Vocês poderiam descer daí?

A vida é como um rio com nascente e foz. Cada um de nós tem seu próprio rio. Para uns, é sinuoso, serpentino, com águas rasas em corredeiras, por isso que é preciso arrastar-se por ele, em vez de nadar. Para outros, é impetuoso, espumante, com correntezas vigorosas que levam tudo de roldão por centenas de quilômetros, até se encontrar com outro rio e perder o ímpeto e o bulício, daí em diante avançando calmamente em direção à embocadura. E além dos rios há os córregos – curtos e claros, qual a vida de um bebê.

Sai logo daí!

Saiam daí agora!

Sai daí porque só estorvas.

"Morto Pirro, seu reino dividiu-se, / tendo cabido a Heleno, por herança, / esta região, que ele chamou Caônia – / daí Campos Caônios – em memória / de seu irmão Caone, e neste cerro / erigiu nova Troia e cidadela / bem semelhante à Pérgamo primeira."

O caminho sobe acentuadamente a partir daí.

Nós estamos apenas a trinta minutos daí.

Estamos apenas a trinta minutos daí.

"Está a passar por aqui um gramático, oferecendo um livro à venda." "E daí?" "Eu quero comprar, pois o preço pelo qual ele o oferece é mais baixo que o cobrado por nosso livreiro."

"E daí, tu deverias tê-lo advertido, e não imitado." "Eu deveria, mas naquele momento isso não me passou pela cabeça."

Desça daí agora!

Desce daí agora!

Saia daí.

Sim, e daí?

Venha, saia daí.

Vem, sai daí.

Vamos, saiam daí.

Vamos, sai daí.

Estamos a caminho daí.

Ele está a caminho daí.

Ele já está a caminho daí.

Ela está a caminho daí.

Ela já está a caminho daí.

Nós estamos a caminho daí.

Nós já estamos a caminho daí.

Você tem de sair daí imediatamente.

Vocês têm de sair daí imediatamente.

Saia daí o mais rápido possível.

Saiam daí o mais rápido possível.

Você vai cair daí se cortar a madeira que segura o seu pé.

Saia daí imediatamente.

Saiam daí imediatamente.

E daí, se eu perdi?

Os americanos queriam impor a ideia de que um livro ou filme deveria ser tratado como qualquer objeto comercial, porque compreendiam que ao lado do exército, da diplomacia e do comércio, existe também uma guerra cultural, uma batalha que eles pretendem vencer tanto por razões nobres — os Estados Unidos sempre consideraram que os seus valores são universais — como menos nobres: a formação de mentes é a melhor forma de vender produtos americanos. Repare que o cinema representa uma das principais exportações americanas, muito à frente do armamento, da aeronáutica ou das tecnologias da informação! Daí o seu desejo de impor o inglês como língua mundial, mesmo que tenha havido um declínio nas duas últimas décadas da sua influência.

Sai daí!

Foge daí!

Conversa na discoteca: "Por que Tom e Mary nunca vão à discoteca?" "Eles não gostam de ir à discoteca." "Fala mais alto, eu não consigo ouvir! Onde eles não gostam de ir?" "Você é surdo? Eles não gostam de ir à discoteca!" "E por quê?" "Por que o quê?" "Por que eles não gostam de ir à discoteca?" "Porque eles não gostam de dançar." "O quê?" "Eles não gostam de ir à discoteca porque não gostam de dançar." "Por que eles não gostam de dançar?" "Se gostassem de dançar, iriam à discoteca." "E daí?" "Então eles não gostam de ir à discoteca." "Mas se eles gostassem de dançar, eles gostariam de ir à discoteca?" "Improvável". "Por quê?" "Por que o quê?" "Por que eles não gostariam de ir à discoteca?" "Por que eles gostariam, se não gostam?" "Porque eles adorariam dançar." "Mas eles não gostam de dançar."

"Você não tem vergonha de andar na rua com uma saia tão curta? Todos os homens estão olhando para você". "E daí!"

Roberto conhece Jun nas ruas da cidade e a partir daí começa uma estranha simbiose entre os dois.

A partir daí, eu via o Porto por inteiro e não em fragmentos desintegrados como dantes; porque tinha aprendido o segredo para juntar as peças do quebra-cabeças e o coração da cidade tinha se aberto para mim, um estrangeiro.

Você quer cair daí?

Queres cair daí?

Sigurd era certamente um estrangeiro na Escandinávia; daí o epíteto Huno, constantemente aplicado a ele, e a localização da lenda junto ao Reno.

No andar de cima, o sueco estava a fechar a mala. As suas costas estavam meio viradas para a porta e, ao ouvir um barulho vindo daí, ele virou-se e deu um salto, soltando um grito alto. O rosto de Scully era assustador à luz do pequeno lampião que ele trazia. Esse brilho amarelo, ao irradiar para cima, deixava-lhe os olhos em sombras profundas. Ele parecia um assassino.

Um grupo de visitantes, com capacetes vermelhos como carros de bombeiros, desce de elevador até ao subsolo profundo. A partir daí, o grupo segue o líder do projeto, Peter Jenni, por escadas que rangem e que levam a alturas vertiginosas. Engenheiros e técnicos estão a instalar um detetor enorme, com a altura de um edifício de cerca de seis andares. Jenni explica como funciona o detetor.

Não saia daí, estou indo!

Daí você luta por alguém o tempo todo e ela nunca dá a mínima para o que você faz. Entenda que o problema não está em ti, são poucos que te enxergam com o coração.

Às vezes observamos melhor as nossas qualidades quando não recebemos o devido valor por quem tanto lutamos, daí descobrimos o quanto nossa essência é especial.

O abade, onde canta, daí janta.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés