Learn how to use deixarei in a portugués sentence. Over 53 hand-picked examples.
Eu te deixarei amanhã.
Translate from portugués to inglés
Se você não me ouvir, não deixarei você sair.
Translate from portugués to inglés
Deixarei a escola.
Translate from portugués to inglés
Eu te prometo que nunca te deixarei.
Translate from portugués to inglés
Está bem, eu te deixarei sozinha.
Translate from portugués to inglés
Não te deixarei escapar.
Translate from portugués to inglés
Por motivo algum deixarei de amá-la.
Translate from portugués to inglés
Por motivo algum deixarei de te amar.
Translate from portugués to inglés
Deixarei com você alguns dos meus livros.
Translate from portugués to inglés
Eu nunca te deixarei.
Translate from portugués to inglés
Nunca te deixarei.
Translate from portugués to inglés
Jamais te deixarei.
Translate from portugués to inglés
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei.
Translate from portugués to inglés
Eu te deixarei ficar uma noite.
Translate from portugués to inglés
Não deixarei ninguém te machucar.
Translate from portugués to inglés
Não deixarei que ninguém te machuque.
Translate from portugués to inglés
Quando for ao trabalho, deixarei este pacote na casa do Jones.
Translate from portugués to inglés
Eu jamais deixarei isso acontecer.
Translate from portugués to inglés
Eu não o deixarei destruir isso.
Translate from portugués to inglés
Eu não a deixarei destruir isso.
Translate from portugués to inglés
Eu não os deixarei destruir isso.
Translate from portugués to inglés
Eu não as deixarei destruir isso.
Translate from portugués to inglés
Eu nunca o deixarei ir embora.
Translate from portugués to inglés
Eu nunca a deixarei ir embora.
Translate from portugués to inglés
Eu não deixarei que aquilo te aborreça.
Translate from portugués to inglés
Eu não deixarei aquilo lhe aborrecer.
Translate from portugués to inglés
Deixarei você voltar ao trabalho.
Translate from portugués to inglés
Não significa que deixarei de fazer isso.
Translate from portugués to inglés
Deixarei o Tom te contar.
Translate from portugués to inglés
Não deixarei jamais de agradecer a todos vós que corrigis os meus enganos.
Translate from portugués to inglés
Não deixarei o Tom morrer.
Translate from portugués to inglés
Não se preocupe. Não deixarei nada me impedir de terminar o trabalho.
Translate from portugués to inglés
Não deixarei que você vá embora.
Translate from portugués to inglés
Não deixarei que isto aconteça.
Translate from portugués to inglés
Não me deixarei manipular por ele.
Translate from portugués to inglés
Eu não me deixarei envolver.
Translate from portugués to inglés
Deixarei que você julgue isso.
Translate from portugués to inglés
Eu nunca deixarei de amar Maria.
Translate from portugués to inglés
De amar o teatro não deixarei nunca.
Translate from portugués to inglés
Eis o que me causou a bebida! Você por favor me perdoe, e eu juro por Deus que deixarei de beber!
Translate from portugués to inglés
"Continua, por favor." "Não há nenhuma necessidade de que me peças; eu não deixarei de fazê-lo enquanto ele (se Deus quiser) não se emendar de algum modo."
Translate from portugués to inglés
Não deixarei que ele interfira.
Translate from portugués to inglés
Mas o faraó respondeu: E quem é o Senhor? Por que deveria eu obedecer-lhe, deixando Israel sair daqui? Não conheço o Senhor, nem deixarei Israel partir.
Translate from portugués to inglés
Mas o faraó mandou chamar Moisés e Aarão e lhes disse: Rogai ao Senhor que afaste essas rãs de mim e do meu povo, e eu deixarei que o vosso povo vá oferecer sacrifícios a Ele.
Translate from portugués to inglés
O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.
Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.
Eu não deixarei Tom e Mary fazer mais isso.
Eu nunca deixarei o Tom.
Nunca deixarei você fazer isso.
Dou a minha palavra de que deixarei de fumar.
Eu deixarei Tom sair.
Deixarei filhos, netos e bisnetos, além das pobres frases que escrevi.
Eu nao te deixarei só até você explicar para mim.