Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "efeito"

Learn how to use efeito in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

O remédio tinha efeito imediato.
Translate from portugués to inglés

Eu me pergunto que efeito os avanços tecnológicos tais como a Internet, telefones celulares e tecnologia de digitalização têm na consciência, nas ações e no interesse por política das pessoas.
Translate from portugués to inglés

Este remédio tem efeito imediato.
Translate from portugués to inglés

A aspirina não tem nenhum efeito sobre a pressão arterial.
Translate from portugués to inglés

A febre alta é um frequente efeito secundário da gripe.
Translate from portugués to inglés

Medidas provisórias não surtirão muito efeito na toxicomania.
Translate from portugués to inglés

O remédio não surtiu efeito.
Translate from portugués to inglés

Esta conversa produziu grande efeito nele.
Translate from portugués to inglés

Após o teste do bafômetro, constatou-se que o motorista estava sob efeito do álcool.
Translate from portugués to inglés

A tecnologia provocou um grande efeito na comunicação.
Translate from portugués to inglés

A destruição do gerador de energia causou um efeito dominó em todas as casas da cidade.
Translate from portugués to inglés

Os bons jogadores de bilhar sabem colocar efeito na bola.
Translate from portugués to inglés

A quantidade de chuvas tem efeito sobre a produção agrícola?
Translate from portugués to inglés

Aprendi a fazer um efeito de vidro quebrado no Photoshop CS4.
Translate from portugués to inglés

O medicamento fez efeito.
Translate from portugués to inglés

O que chamamos de efeito Joule pode ser facilmente entendido com o exemplo do chuveiro.
Translate from portugués to inglés

Frequentemente de uma causa sem conteúdo vem um efeito muitíssimo importante.
Translate from portugués to inglés

O comando da vontade produz mais efeito do que o bastão.
Translate from portugués to inglés

O conteúdo da carta teve um efeito interessante no meu casamento.
Translate from portugués to inglés

Com efeito, ele não era desses espíritos obstinados, que resistem a todas as admoestações.
Translate from portugués to inglés

Entre demasiado aproximar-se e intencionalmente retirar-se há, com efeito, grande diferença.
Translate from portugués to inglés

Entre o demasiado aproximar-se e o intencionalemente retirar-se há, com efeito, grande diferença.
Translate from portugués to inglés

Nossas sugestões foram, com efeito, quase as mesmas.
Translate from portugués to inglés

O CO₂ tem muito a ver com o que chamam de efeito-estufa.
Translate from portugués to inglés

Qual é o efeito colateral?
Translate from portugués to inglés

No fenômeno conhecido como efeito estufa, gases poluidores como o dióxido de carbono aprisionam o calor na atmosfera.
Translate from portugués to inglés

Ele estava sob efeito de álcool quando bateu seu carro.
Translate from portugués to inglés

O efeito foi imediato.
Translate from portugués to inglés

O efeito foi bem diferente do planejado.
Translate from portugués to inglés

A tempestade teve um efeito grave na economia.
Translate from portugués to inglés

O remédio teve um efeito imediato.
Translate from portugués to inglés

O remédio fez efeito.
Translate from portugués to inglés

Parece que os comprimidos que eu tomei mais cedo fizeram efeito.
Translate from portugués to inglés

A suave luminosidade reforçava o efeito.
Translate from portugués to inglés

As frutas sofrem o efeito do calor.
Translate from portugués to inglés

Essa lei tem efeito retroativo até a 1960.
Translate from portugués to inglés

O efeito do medicamento foi impressionante.
Translate from portugués to inglés

Com efeito, o campo é pequeno mas grande é o trabalho.

O café pode ter um mau efeito no estômago.

A lei não tem efeito retroativo.

Provocar o riso sem se juntar a ele aumenta consideravelmente o efeito.

Ele fica nervosíssimo. É esse o efeito produzido pelo pânico.

O epitáfio é uma inscrição numa tumba, mostrando que virtudes adquiridas com a morte têm efeito retroativo.

Não usar o nome de Deus em vão; convém escolher uma ocasião em que ele produza efeito.

Todas as drogas produzem maior efeito se lhes aumentamos a dose.

É um grandíssimo problema a calefação da terra pelo efeito estufa.

O Martin pronunciou um discurso simples, mas que produziu efeito.

Suplementos de aumento peniano, como vendidos em sites e em revistas, essencialmente não surtem efeito.

O calor e o frio externos tinham pouco efeito em Scrooge. Nenhuma calidez o aquecia, nenhum tempo hibernal o enregelava.

Quando conhecerdes a verdade, sereis internamente livres — os cárceres externos nenhum efeito poderão ter sobre vós.

Parece o efeito do vírus.

Tal efeito teve a pomada, mas não foi possível adquiri-la nem mesmo numa farmácia.

O unguento tinha esse efeito, mas não era possível adquiri-lo nem mesmo em uma farmácia.

O olhar dele e sua mera presença tinham sobre ele o efeito de uma crítica silenciosa.

É muito provável que a anestesia não tenha surtido efeito.

A energia hidrelétrica não emite gases do efeito estufa.

Essa "gag" tem um efeito cômico infalível.

Com efeito, a experiência logo revelaria se aquilo, que sem dúvida é mais fácil de usar, não dificulta muito a compreensão.

Com efeito, ele o preparava com cuidado, pensando durante o inverno sobre a natureza do assunto que deveria focalizar.

A cromoterapia se baseia no efeito que as cores da natureza têm, física e psiquicamente, sobre o ser humano.

Lei é um sistema de prescrições reconhecidas por uma nação ou comunidade para regular os atos de seus membros, e que permitem a aplicação de multas e punições; uma regra individual que faz parte de um sistema legal; a afirmação de um fato, deduzida da observação, que indica que um efeito acontece sempre que alguma condição e restrições estão presentes; um corpo de mandamentos divinos expressos em um texto religioso.

Sanções internacionais foram bastante intensificadas em resposta aos anteriores testes de mísseis e tecnologia nuclear, mas isso teve pouco efeito sobre o programa de armas nucleares de Pyongyang.

Um ativista russo do Greenpeace comentou que ainda é muito cedo para se avaliar o efeito sobre o ambiente. “Não se pode afirmar simplesmente que isto não é nada de grandes proporções”, disse Alecsei Kiselyov.

Não surtiu efeito, não foi?

O futuro sempre começa no presente. Tudo o que se faz, ou se deixa de fazer, tem algum efeito sobre o futuro.

Um zumbido incessante de zangões e abelhas tem quase o efeito de fascinante e sedutora música.

Uma verdade só pode produzir efeito, se o recipiente estiver pronto para aceitá-la.

O experimento não teve o efeito esperado.

Qualquer truque para enganar a morte só poderá ter efeito temporário.

Por ali penetrando, chego ao cimo, / de onde os pobres troianos seus projéteis / toscos e sem efeito arremessavam.

Dizendo isso, / com mão senil e inábil, lança um dardo / inofensivo, que, aparado pelo escudo, / tira do bronze um som roufenho e fica preso, / sem qualquer outro efeito, à arqueada superfície.

Com efeito, muitos são os chamados, mas poucos os escolhidos.

A reunião ficou sem efeito.

"Teus conselhos não vão surtir nenhum efeito." "Por quê?" "Porque não tenho a mínima intenção de estudar."

"Quanto aos teus deuses, morra aquele com quem os encontrares. Na presença dos nossos parentes, procura tu mesmo e vê se encontras aqui comigo qualquer coisa que te pertença, e, se a encontrares, leva-a de volta". Com efeito, Jacó ignorava que Raquel os tivesse roubado.

Faz dois anos, com efeito, que a fome se instalou no país, e ainda haverá cinco anos sem semeadura e sem colheita.

No dia seguinte, um garotinho, que era o dono dos brinquedos, veio pintar de vermelho e dourado o pião e no meio dele cravou um prego de latão. Isso produzia um efeito espetacular, principalmente quando o pião girava.

Não serviu para o efeito.

A chuva teve um efeito bom nas plantações agrícolas.

Era evidente que até naquele coração infantil as lembranças já produziam forte efeito, premindo-o com uma dor inconsciente.

Com uma redução substancial e racionada da emissão de gases do efeito estufa, o aumento da média de temperatura anual relativo a era pré-industrial poderia ser limitado a 3,6°F (2°C).

Se surgir no final de uma frase, dará o efeito de uma pergunta.

O efeito é muito bom, finalmente encontrei o melhor material auditivo para mim, estou muito feliz!

Com efeito, os egípcios afirmam que Hefesto foi o filho do Nilo e que aquele deu início à filosofia, cujos mestres foram sacerdotes e profetas.

O sedativo está fazendo efeito.

Como que o artista consegue esse efeito?

Ela gosta de frases de efeito.

A tentativa de conter a propagação do vírus teve um efeito contrário, uma vez que 542 pessoas ficaram infetadas, fazendo dele o maior conjunto de casos confirmados fora da China.

Este contrato é inválido e sem efeito.

Sem uma mitigação global dos gases com efeito de estufa e esforços de adaptação regional mais significativos, espera-se que as alterações climáticas causem perdas substanciais nas infraestruturas e propriedades e entravem a taxa de crescimento económico ao longo deste século.

O efeito, que as várias recordações ligadas a uma cena tão terrível tiveram sobre uma mente que era suscetível num grau extremo, foi mais permanente do que a lesão que os seus nervos tinham sofrido.

Ele acrescentou que a empresa não pôde "verificar devidamente o efeito da vacina contra doenças graves e hospitalização, dado que os participantes eram predominantemente jovens adultos saudáveis".

A União Europeia anunciou um acordo provisório para reduzir as emissões de gases com efeito de estufa em 55% até 2030.

Poderá também ter o efeito oposto, proporcionando lubrificação aos glaciares em movimento e exacerbando a velocidade e o desmoronamento do gelo, aumentando a massa de gelo perdida para o oceano global.

O estudo demonstrou que as alterações corporais produzidas pela puberdade tinham um efeito mensal na assiduidade escolar.

Menos reconhecido é um efeito secundário comum chamado dor neuropática, que provoca sensações de choques elétricos e picadas.

«Mas uma forma que as pessoas têm de ajudar, à medida que nos aproximamos das eleições de 2006, é recordando o efeito que a retórica pode ter nas nossas tropas em regiões hostis e o efeito que a retórica pode ter no encorajamento ou enfraquecimento de um inimigo», disse ele.

Uma espécie de erva defende-se a si própria ao albergar um fungo tóxico que afasta os animais esfomeados. Mas os alces conseguem pastar na erva sem qualquer efeito nocivo.

O conversor sem pás gera menos ruído do que as turbinas eólicas tradicionais e não sofre do efeito giroscópico, o que facilita a adaptação às mudanças na direção do vento.

Mas os dados mostram que, com exceção da Antártida, esse arrefecimento natural terminou no final do século XIX, coincidindo com o início da industrialização e o consequente aumento das emissões de gases com efeito de estufa.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés