Learn how to use elétricas in a portugués sentence. Over 19 hand-picked examples.
O temor da poluição desanimou as pessoas de construírem casas perto de centrais elétricas.
Translate from portugués to inglés
As bicicletas elétricas ainda estão caras demais.
Translate from portugués to inglés
Tom raramente usa ferramentas elétricas.
Translate from portugués to inglés
O carro de Tom tem janelas elétricas.
Translate from portugués to inglés
As centrais elétricas alimentadas a carvão são um dos principais contribuintes para as alterações climáticas a nível mundial.
Translate from portugués to inglés
Com este tipo de geossequestração, o dióxido de carbono das centrais elétricas é comprimido até se tornar líquido e é bombeado para o subsolo.
Translate from portugués to inglés
Há não muito tempo, o sr. Marconi inventou um instrumento telegráfico com base na sua descoberta de que a histerese magnética do ferro pode ser anulada por oscilações elétricas.
Translate from portugués to inglés
Esta visão completa da forma como o calor circula na atmosfera de Saturno permite aos cientistas compreender melhor como é que estas correntes elétricas aurorais impulsionam os ventos e distribuem energia pelo planeta e porque é que a atmosfera superior é duas vezes mais quente do que as temperaturas que seriam de esperar apenas com o calor do Sol.
Translate from portugués to inglés
Na capela, lâmpadas elétricas iluminavam os vitrais, que brilhavam como caleidoscópios de fogo.
Translate from portugués to inglés
As tempestades arrancaram telhados de casas, derrubaram árvores, cortaram linhas elétricas e criaram tantos detritos que as equipas de limpeza tiveram de utilizar um limpa-neves para desobstruir uma autoestrada no Oaio.
Translate from portugués to inglés
Os transístores são feitos de materiais sólidos, como o silício ou o germânio, cujas propriedades elétricas estão algures entre as dos condutores e as dos isolantes: são semicondutores.
Translate from portugués to inglés
Todas as lâmpadas elétricas comuns (de menos de 70 vátios) são fabricadas com vácuo no interior.
Translate from portugués to inglés
As novas regras da Agência de Proteção do Ambiente exigem que as centrais elétricas mais poluentes reduzam as emissões de mercúrio, arsénio, crómio, níquel e gases ácidos em mais de 90% nos próximos três a quatro anos ou serão encerradas.
Translate from portugués to inglés
A nível molecular, o sal dissolve-se na água devido a cargas elétricas e devido ao facto de tanto a água como os compostos de sal serem polares, com cargas positivas e negativas em lados opostos da molécula. As ligações nos compostos de sal são chamadas iónicas porque ambos têm carga elétrica — o ião de cloreto tem carga negativa e o ião de sódio tem carga positiva. Da mesma forma, uma molécula de água é de natureza iónica, mas a ligação é chamada covalente, com dois átomos de hidrogénio situando-se ambos com a sua carga positiva num dos lados do átomo de oxigénio, que tem carga negativa. Quando o sal é misturado com a água, o sal dissolve-se porque as ligações covalentes da água são mais fortes do que as ligações iónicas das moléculas de sal.
Translate from portugués to inglés
Mas lembrem-se: o público de 1907, com os seus chapéus de coco e anáguas, não tinha computadores, ar condicionado, aviões de passageiros, micro-ondas, televisores ou vacinas contra a poliomielite. E como esses pobres desgraçados conseguiam viver sem cartões de crédito e guitarras elétricas, nunca saberemos.
Um edifício mais antigo pode precisar de um sistema de aquecimento e arrefecimento novo e mais eficiente. Os especialistas dizem que a primeira coisa que é preciso saber é a forma exata de todas as divisões do edifício. É preciso ter em conta o tamanho e a posição do equipamento de aquecimento e arrefecimento, das janelas e das portas. Outra consideração é a localização das tomadas elétricas — as áreas onde o equipamento elétrico pode ser ligado ao fornecimento de energia.
Andrei Davidov começou a trabalhar na agricultura há 10 anos, depois de uma carreira militar e de um período como editor. Com os lucros da venda da sua editora, ele começou a comprar terras aqui em Kaluga a sócios de uma antiga quinta coletiva. Atualmente, ele possui mais de 600 hectares de pastagens ondulantes e cerca de 150 cabeças de gado. Ele usa a Internet para encomendar produtos, como as suas vedações elétricas, que vêm dos Estados Unidos. Andrei, a sua mulher Marina e alguns dos seus trabalhadores agrícolas residem em vários pequenos chalés rodeados de hortas e macieiras.
As únicas bicicletas elétricas permitidas em Denali são bicicletas de duas ou três rodas com pedais totalmente funcionais e um motor elétrico de menos de 750 vátios (1 cavalo de potência).
Determine a largura do pneu da sua bicicleta antes de planear a sua viagem. As bicicletas com pneus gordos, reclinadas, tandem ou elétricas não encaixam nos porta-bicicletas dos autocarros.