Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "face"

Learn how to use face in a portugués sentence. Over 91 hand-picked examples.

Os resultados do transplante de face não são muito convincentes.
Translate from portugués to inglés

O rapaz fez um transplante de face.
Translate from portugués to inglés

Nosso escritório fica na face norte do edifício.
Translate from portugués to inglés

Sobre sua face eu vi um alegre sorriso.
Translate from portugués to inglés

Aquele cuja face não resplandece jamais será uma estrela.
Translate from portugués to inglés

Eu gostaria de ver a face oculta da lua.
Translate from portugués to inglés

Disse Caim a Deus: eis que me repudiais da face da Terra, e eu devo esconder-me de ante o vosso rosto.
Translate from portugués to inglés

É como se ele tivesse desaparecido da face da Terra.
Translate from portugués to inglés

Quem foi o maior filósofo que já passou pela face da Terra?
Translate from portugués to inglés

Lágrimas escorreram pela minha face.
Translate from portugués to inglés

Ela escondeu a sua face feia.
Translate from portugués to inglés

Ele escondeu a sua face feia.
Translate from portugués to inglés

Deixa-me ver tua face, deixa-me ouvir tua voz, pois tua face é tão formosa e tão doce a tua voz!
Translate from portugués to inglés

Você se utiliza de um espelho para ver sua face; você recorre às obras de arte para enxergar sua alma.
Translate from portugués to inglés

Quando a beleza contempla a própria face num espelho perfeito, a verdade sorri.
Translate from portugués to inglés

O tempo fez que se lhe murchasse a face.
Translate from portugués to inglés

Sentia-me o homem mais feliz na face da Terra.
Translate from portugués to inglés

O Tom encontrou-se face a face com seu inimigo.
Translate from portugués to inglés

Oscar beijou a irmã na face.
Translate from portugués to inglés

Cada face de um poliedro é um polígono.
Translate from portugués to inglés

Ele lhe disse face a face.
Translate from portugués to inglés

Não entendo as palavras inscritas na face da moeda.
Translate from portugués to inglés

A forma de andar e a postura revelam mais que a face.
Translate from portugués to inglés

Sua face brilhava de alegria, que a humildade mal podia conter.
Translate from portugués to inglés

Lembro-me da sua face mas não o seu nome.
Translate from portugués to inglés

Ele presenteou-a com uma margarida e beijou-a ternamente na face.
Translate from portugués to inglés

Ele se defrontou, face a face, olhos nos olhos, com os quatro trabalhadores.
Translate from portugués to inglés

Ele riu até as lágrimas lhe rolarem pela face.
Translate from portugués to inglés

Eu me encontrei face a face com a coisa concreta.
Translate from portugués to inglés

Se o nariz de Cleópatra fosse mais curto, toda a face da terra seria diferente.
Translate from portugués to inglés

Se o nariz de Cleópatra tivesse sido mais curto, toda a face da terra teria mudado.
Translate from portugués to inglés

A Lua sempre mostra a mesma face para a Terra.
Translate from portugués to inglés

Que bom seria se pudesses ler os versos que no "Face" estou postando!... Sei que amas a Poesia, e eu queria saber se deles, até agora, estás gostando...
Translate from portugués to inglés

Vista de longe, esta pedra se assemelha a uma face humana.
Translate from portugués to inglés

E disseram: “Venham! Vamos construir uma cidade e uma torre cujo ápice chegue até os céus! Assim nos faremos famosos, para não sermos dispersados por toda a face da terra!”
Translate from portugués to inglés

Balaclava é uma veste, geralmente feita de lã, que cobre a cabeça, o pescoço e partes da face.
Translate from portugués to inglés

Ela o beijou na face.

Seja você mesmo. Especialmente, não finja afeição. Nem seja cínico sobre o amor; pois em face de toda aridez e desencanto ele é perene como a grama.

A temperatura superficial de Mercúrio atinge até 427 graus Celsius na face voltada para o Sol, o suficiente para derreter o estanho. Na face contrária ao Sol, ou seja, à noite, a temperatura cai para -183 graus Celsius.

O mal e o bem à face vem.

Ela cumprimentou-me com dois beijos na face.

Ele cumprimentou-a com um beijo terno na face.

E disseram: Vamos construir para nós uma cidade e uma torre cujo cume chegue até os céus. Assim nos faremos famosos. Do contrário, seremos dispersados por toda a face da terra.

Abrão lhe trouxe todos esses animais, partiu-os pelo meio, mas não as aves, e colocou cada metade em face da outra.

Abrão caiu com a face por terra, e Deus continuou falando: De minha parte, esta é a aliança que faço contigo: tu serás pai de uma multidão de nações. Já não te chamarás Abrão, mas teu nome passará a ser Abraão, porque eu te constituí pai de muitas nações.

E Jacó disse: "Vi a Deus face à face e, todavia, minha vida foi poupada". Por isso, ele pôs naquele lugar o nome de Fanuel.

Ora, a terra era sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e um vento impetuoso soprava sobre as águas.

Deus disse: Eis que vos dou toda erva de semente, que existe sobre toda a face da terra, e toda árvore que produz fruto com semente, para vos servirem de alimento.

E isso cortou-lhe o coração. O Senhor então disse: Farei desaparecer da face da terra o homem que criei e com ele os animais, os répteis e até as aves do céu, pois estou arrependido de tê-los feito.

Daqui a sete dias, farei chover sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites, fazendo, assim, desaparecer da face da terra todos os seres vivos que criei.

Porque eu já poderia ter estendido a mão para desencadear uma praga que teria varrido a ti e ao teu povo da face da terra.

Se te recusares a deixar partir o meu povo, amanhã farei vir gafanhotos ao teu território. Eles cobrirão a face da terra até não se poder enxergar o solo. Devorarão o pouco que não vos foi destruído pela tempestade de granizo e comerão todas as plantas que estiverem brotando nos campos.

Respondeu Moisés: Falaste bem! Nunca mais verás a minha face.

Pode haver algo mais lindo que um sorriso de criança? Eis de Deus a semelhança – a face do Amor infindo!

Não consegues fazer face ao governo.

Tom parece ter desaparecido da face da terra.

Tua face está pálida.

A caminho de casa, com a gola da gabardina virada para cima face ao frio da noite, a Sam parou fora do bar na esquina do parque e escutou com algum humor a tumultuosa despedida de solteira que decorria no interior.

Todas as pessoas têm direito a condições de trabalho que cumpram as normas de segurança e higiene, remuneração pelo trabalho sem discriminação e proteção social face ao desemprego.

Quando o primeiro-ministro britânico Boris Johnson declarou a 28 de Agosto que iria suspender o parlamento, isso gerou agitação política face a uma "crise constitucional", com manifestações de rua contra o "golpe de estado".

Sami revelou sua verdadeira face à Layla.

A McDonald's celebrou recentemente o seu 50º aniversário e o gigante americano da comida rápida está a planear tornar o seu segundo meio século tão revolucionário como o primeiro. Face à concorrência crescente de outros tipos de estabelecimentos de restauração, a maior cadeia de restaurantes do mundo está a adotar um estilo completamente novo, na esperança de atrair novos fãs com uma nova ênfase em comida mais saudável, como as saladas. E em alguns restaurantes da McDonald's, a ênfase é decididamente na alta tecnologia... e não tem nada a ver com hambúrgueres.

Assim nos faremos famosos. Do contrário, seremos dispersados por toda a face da terra.

O Tom tinha uma equimose na face.

Mas apesar de toda a beleza bucólica circundante, os agricultores e pequenos proprietários no norte do Lácio, bem como em grande parte da Itália rural, estão a ficar alarmados face a um clima cada vez mais inconstante com chuvas erráticas, geadas primaveris, ventos tempestuosos e secas estivais.

O governo está a tomar medidas para acalmar a agitação dos eleitores face à inflação acentuada.

Uma procura crescente por parte da classe média e o aumento do comércio entre países africanos atuam como amortecedor face ao abrandamento económico global.

A distância que uma bola de golfe voa desde a face de um taco é determinada em grande parte por dois fatores: aquilo de que a bola é feita e o chamado coeficiente de restituição, ou CDR, que é uma medida da transferência de energia do taco para a bola.

Para fazer face à sobrecarga, há trabalhadores humanitários que ajudam a montar tendas nos hospitais em Limbe e Buea.

Que fique claro que, face a estas abominações, a Igreja não poupará esforços para fazer tudo o que for necessário para levar à justiça quem quer que tenha cometido tais crimes.

O Papa Francisco afirma que a Igreja Católica Romana deveria começar a considerar se deve deixar os homens casados servirem como padres, a fim de fazer face a uma escassez de clero, especialmente em áreas remotas.

No comércio de divisas na Ásia, o euro fortaleceu-se tanto face ao dólar americano quanto face ao iene.

Londres gloriosa! Leviatã da ganância humana; antro palpitante de iniquidade e alegria; o Grego, Romano, Espanhol, Saxão, Celta, Escocês, Picto, Normando e Dinamarquês assolaram-vos como tempestades de inverno; e o poderoso César, Júlio de outrora, com uma miríade de guerreiros broquelados e cem galeões de navegantes, marinheiros trirremes, desafiando onda e destino, atravessaram a face plácida do Pai Tamisa, assustando o grito estridente do falcão e do abetouro quando as proas reais dele raspavam no vosso areal, ou deslizavam sobre os sapais da vossa infância.

Ding Liren é o novo Campeão Mundial de Xadrez. No desempate, as três primeiras partidas terminaram empatadas, e a quarta, com Ding conduzindo as peças negras numa abertura espanhola, foi ganha sensacionalmente pelo Dragão Chinês, que superou assim o Urso Russo, Ian Nepomniachtchi. Tem nova face o topo do universo do xadrez.

Para assinalar o Dia Mundial do Combate à Desertificação e à Seca, as Nações Unidas apelam a uma melhor gestão dos solos e a iniciativas de reflorestação para fazer face a esta dupla catástrofe.

Face a isto, o estalajadeiro ficou muito zangado e ameaçou que, se ele não pagasse, o iria obrigar de uma forma que ele não iria gostar.

A despreocupação dela face aos regulamentos e protocolos militares tornou-se uma fonte de frustração para a Marinha.

Poderemos estar um passo mais perto de eliminar a poliomielite da face da Terra. O vírus é um flagelo que ataca as crianças e provoca paralisia para a vida inteira, se não mesmo uma morte prematura.

O banco central afirmou na terça-feira que a desvalorização da moeda era uma política deliberada face à diminuição das receitas do petróleo.

As injeções intramusculares são administradas num ângulo de 90 graus em relação à pele, de preferência na face ântero-lateral da coxa ou no músculo deltoide do braço, consoante a idade do paciente.

Para além das medidas governamentais, a administração de Biden apelou às empresas privadas, que na maioria das vezes são apanhadas de surpresa pelos ataques de sequestro de dados, para que modernizem as suas ciberdefesas para fazer face à ameaça.

Este inspetor, quando o conheci, era um homem de oitenta anos, ou por aí, e certamente um dos mais maravilhosos espécimes de verdura invernal que se poderia descobrir numa vida inteira de procura. Com a sua face rosada, a sua figura compacta, elegantemente vestida com um casaco azul de botões brilhantes, o seu passo rápido e vigoroso, e o seu aspeto saudável e robusto, ele parecia — não jovem, de facto — mas uma espécie de nova invenção da Mãe Natureza em forma de homem, em quem a idade e a enfermidade não podiam tocar. A sua voz e o seu riso, que ecoavam perpetuamente pela Alfândega, não tinham nada do tremor e do cacarejar da voz de um velho; saíam-lhe dos pulmões, como o canto de um galo ou o tocar de um clarim.

O ministro-chefe do Estado do Assão, Tarun Gogoi, declarou o estado de emergência e solicitou a ajuda do governo federal da Índia para fazer face às inundações, que, segundo ele, estão entre as piores dos últimos cinquenta anos. Centenas de aldeias ao longo do rio Bramaputra, no Estado, foram submergidas por águas turbulentas.

Segundo Lacey, as ONG esperam distribuir este ano milhões de fogões ecológicos em todo o mundo, o que fará uma diferença considerável face aos cerca de 100 milhões de fogões que são utilizados a nível mundial.

Este é o quarto artigo de uma série em cinco partes sobre o rio Potomac, o curso de água no leste dos Estados Unidos que flui através de quatro estados americanos e da área metropolitana de Washington DC para a Baía de Chesapeake, o maior estuário da América do Norte. Numa viagem de canoa pelo rio, Rosanne Skirble, da VOA, explora as riquezas naturais do Potomac e a luta para proteger os recursos terrestres e hídricos do rio face ao crescimento da população, à expansão urbanística e à poluição.

Com a oferta global de vacinas a exceder a capacidade de distribuição, a administração de Biden está a reconhecer a necessidade de ajustar a sua estratégia de resposta à pandemia para fazer face aos obstáculos enfrentados pelos países de baixo rendimento para vacinar os seus cidadãos.

Levanta-te, minha amiga, minha formosa, e vem! Pomba minha, que se aninha nos vãos do rochedo, pela fenda dos barrancos... Deixa-me ver teu semblante, deixa-me ouvir tua voz, pois tua face é tão formosa e tão doce a tua voz!

Penso que não devemos ser demasiado pessimistas face a alguns atrasos.

Ele finalmente mostrou sua verdadeira face.

Sinto enorme tristeza ao pensar que a espécie humana e toda a vida podem ser varridas da face da terra pela explosão de armas fabricadas pelo próprio homem.

Pode haver algo mais lindo que um sorriso de criança? Eis de Deus a semelhança, a face do Amor infindo.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés