Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "falado"

Learn how to use falado in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

O francês é falado em partes da Itália, assim como na França.
Translate from portugués to inglés

O inglês é falado no Canadá.
Translate from portugués to inglés

O inglês é falado em muitos países.
Translate from portugués to inglés

O inglês é falado ao redor do mundo.
Translate from portugués to inglés

Não me jogue na cara que eu não lhe disse nada, porque você também poderia ter falado com ele.
Translate from portugués to inglés

Não é nenhuma surpresa que o inglês seja o idioma mais falado do mundo.
Translate from portugués to inglés

A garota negou ter falado mal sobre a amiga dela.
Translate from portugués to inglés

Apesar de muito ter falado com ela, não colocamos um ponto final.
Translate from portugués to inglés

O latim clássico não era falado pelos soldados romanos.
Translate from portugués to inglés

O espanhol é muito falado na América do Sul.
Translate from portugués to inglés

O adjetivo "coroca" é próprio do português falado no Brasil e descreve uma pessoa que se queixa demasiadamente. Tem sua origem no verbo tupi "kuruk", que quer dizer "queixar-se", "lamentar-se".
Translate from portugués to inglés

O francês é falado na França e em algumas áreas da Itália.
Translate from portugués to inglés

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.
Translate from portugués to inglés

Nada compreendi, embora ele houvesse falado muito.
Translate from portugués to inglés

Esse é o livro do qual eu tinha lhe falado.
Translate from portugués to inglés

Isto é francês bem falado?
Translate from portugués to inglés

Só se tem falado disso na TV.
Translate from portugués to inglés

O espanhol é falado em um monte de países.
Translate from portugués to inglés

O espanhol é falado em muitos países.
Translate from portugués to inglés

Descubra com quem o Tom tem falado.
Translate from portugués to inglés

O francês é falado em uma parte do Canadá.
Translate from portugués to inglés

Na Austrália, o inglês é falado.
Translate from portugués to inglés

O espanhol é falado no México.
Translate from portugués to inglés

O francês é falado na província de Quebec por mais de sete milhões de pessoas.
Translate from portugués to inglés

Diversas pessoas têm-me falado disso.
Translate from portugués to inglés

Tenho falado com meu irmão por telefone.
Translate from portugués to inglés

O latim falado foi a língua mãe do francês.
Translate from portugués to inglés

A mulher que havia falado conservava ainda uma beleza madura.
Translate from portugués to inglés

O Tom não tem falado desde ontem.
Translate from portugués to inglés

Em que países o inglês é falado?
Translate from portugués to inglés

Obrigado por ter falado sobre autismo.
Translate from portugués to inglés

Interpretação é a arte de tomar um texto falado em uma língua e convertê-lo em um texto falado em outra língua.
Translate from portugués to inglés

Você deveria ter falado comigo primeiro.
Translate from portugués to inglés

Vocês deveriam ter falado comigo primeiro.
Translate from portugués to inglés

Você devia ter falado comigo primeiro.
Translate from portugués to inglés

Vocês deviam ter falado comigo primeiro.

O idioma russo é um idioma eslavo falado como idioma materno na Rússia, Bielorrússia, Ucrânia, Cazaquistão e Quirguistão, e é usado amplamente, embora sem caráter oficial, na Letônia, Estônia e nos diversos outros países que formavam as repúblicas constituintes da extinta União Soviética.

Você não teria falado comigo se soubesse que sou um homem?

O inglês é falado por todo o mundo.

O tupi compõe considerável parte do léxico do português falado no Brasil.

O português é falado em algumas pequenas regiões da Ásia, como Macau, Goa e Damão.

O latim era o idioma falado pelos antigos romanos no centro da atual Itália, região denominada Lácio.

Eu só saio daqui depois de ter falado com o gerente.

Em seu lugar, muitos pais teriam dado à filha um conselho bem diferente. Teriam dito: "Escolha um homem que realmente ganhe dinheiro e tenha os pés na terra, e não um sonhador!" Assim eles teriam falado, frisando o bigode.

Religião, idioma falado em casa e origem devem ser assuntos privados. Em alguns países a igreja já se retirou da esfera oficial. De agora em diante devem também ficar de parte o estado e a pátria.

Tom percebeu que havia falado demais.

Consigo entender espanhol escrito, mas espanhol falado me soa como chinês.

Eu achava que Tom já tinha falado com Mary sobre isso.

Uma pessoa sensata não teria falado com você dessa maneira.

O esperanto é falado.

Na Irlanda a língua majoritária é o inglês. O irlandês só é falado em áreas conhecidas como "Gaeltacht".

O inglês é falado em muitos países ao redor do mundo.

Em Quebec, Francês é falado por mais de um milhão de pessoas.

Inglês é falado em quase todos os lugares.

Você acha que nós deveríamos ter falado com Tom sobre isto?

Esse é retrato falado dela.

Esse é retrato falado dele.

Inglês é falado em todos os lugares.

O inglês é falado no Canadá?

O inglês é falado na América.

O inglês é falado nos Estados Unidos.

O espanhol é falado em vinte países.

Desejava ter falado espanhol.

Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.

Me chame depois que você tiver falado com o Tom.

O Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.

O Tom tem falado com você recentemente?

O Húngaro, apesar de ser falado na Europa, não é considerado uma língua indo-européia, assim como o Finlandês e o Basco.

Se tu soubesses que eu era um homem, terias falado comigo?

O Espanhol é falado não só na Espanha.

Já falei mais do que deveria ter falado.

O Tom diz já ter falado com vocês a respeito desse assunto.

O espanhol é falado em um montão de países.

Eu estou mais interessado em inglês falado.

"Tendo falado assim, com toda a força / arroja enorme lança contra o flanco / bojudo do artefato gigantesco. / Lá encravada, ela ficou vibrando / e as cavernas equinas, abaladas, / um surdo e cavo som repercutiram."

Entender a língua materna falada com forte sotaque por estrangeiros, às vezes é muito difícil, mas entender um idioma que não o nosso, mesmo que o dominemos muito bem, falado com sotaques estranhos aos daquela língua, é praticamente impossível.

Ela devia ter me falado que não estava bem.

Mary não me contaria com quem ela teria falado.

Eu gostaria de não ter falado isso para o Tom.

O Sami tem falado com a Layla.

Queria poder ter falado com ela.

Queria poder ter falado para ela o que sinto.

Queria ter falado a verdade.

Queria ter te falado antes.

Eu queria ter falado para ela não ir.

Eu queria ter falado antes.

Eu queria ter falado com ela sobre isso.

Eu queria poder ter falado com o professor.

Eu deveria ter falado o que eu sinto por você desde o início.

Eu tinha que ter falado com a Susan.

Tom deveria ter falado francês.

Assim tendo falado, nos altares / as adequadas vítimas imola: / um touro a ti, glorioso Apolo, outro a Netuno, / ovelha preta aos temporais, branca aos favônios.

O Tom sabia que ele provavelmente teria falado demais.

A língua oficial do Brasil é o português, que é falado por quase toda a população e é praticamente o único idioma usado nos meios de comunicação, nos negócios e para fins administrativos.

Ela deu, então, um nome ao Senhor, que lhe havia falado: "Tu és o Deus-que-me-viu, pois – disse ela – aqui cheguei a ver Aquele que me vê."

O português falado, pelo menos no Brasil, é diferente demais do português escrito, da norma culta.

No lugar onde Deus lhe havia falado, Jacó erigiu uma estela de pedra, sobre a qual fez uma libação com vinho e derramou azeite. E ao lugar onde Deus lhe falou Jacó deu o nome de Betel.

Eu não pude ouvir o que estava sendo falado.

Boaz dirigiu-se à porta da cidade e sentou-se ali; e eis que passou o parente do qual tinha falado. Disse-lhe Boaz: "Olá, fulano, vem cá e senta-te aqui." Aproximou-se ele e se sentou.

Tom deveria ter falado com Mary sobre o que aconteceu.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés