Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "faleceu"

Learn how to use faleceu in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Na noite passada seu pai faleceu devido a sua doença.
Translate from portugués to inglés

Ele foi atropelado por um carro e faleceu instantaneamente.
Translate from portugués to inglés

A Rainha Elizabeth faleceu no ano de 1603.
Translate from portugués to inglés

Aquele é o homem cuja mulher faleceu.
Translate from portugués to inglés

Michael Jackson faleceu.
Translate from portugués to inglés

Ele faleceu ontem.
Translate from portugués to inglés

Com voz instante, pediu ao irmão que entregasse a carta, e faleceu.
Translate from portugués to inglés

Faleceu há poucos instantes o ex-presidente brasileiro Itamar Franco.
Translate from portugués to inglés

Borges faleceu em Genebra a 14 de junho de 1986.
Translate from portugués to inglés

Tancredo Neves faleceu no mesmo ano em que foi eleito presidente do Brasil.
Translate from portugués to inglés

O ancião faleceu esta manhã.
Translate from portugués to inglés

O idoso faleceu esta manhã.
Translate from portugués to inglés

O senhor de idade faleceu esta manhã.
Translate from portugués to inglés

Seu pai faleceu há alguns anos, mas ela ainda não o esqueceu.
Translate from portugués to inglés

Meu cunhado faleceu sexta-feira.
Translate from portugués to inglés

Uma mulher cujo marido faleceu é chamada de viúva.
Translate from portugués to inglés

Nesta entrevista, Antônio fala do seu filho que faleceu há alguns anos.
Translate from portugués to inglés

Lincoln faleceu no ano de 1865.
Translate from portugués to inglés

Ele faleceu de repente.
Translate from portugués to inglés

Ela vive sozinha desde que o esposo faleceu.
Translate from portugués to inglés

Ela faleceu ontem à tarde.
Translate from portugués to inglés

O imperador faleceu em janeiro de 1989. Por essa razão, o nome da era mudou de Showa para Heisei.
Translate from portugués to inglés

A rainha Elizabeth I faleceu em 1603.
Translate from portugués to inglés

Faleceu uma pessoa importante para a sociedade.
Translate from portugués to inglés

Vai fazer dois anos que o João faleceu.
Translate from portugués to inglés

Neil Armstrong nasceu em 5 de agosto de 1930 e faleceu em 25 de agosto de 2012.
Translate from portugués to inglés

Nosso professor, meus amigos, faleceu na noite desta quarta-feira.
Translate from portugués to inglés

Enviei ontem as minhas condolências à dona Maria, cujo marido faleceu há uma semana.
Translate from portugués to inglés

Moisés faleceu 2523 anos depois do início do mundo. Escreveu o Pentateuco, ou seja, cinco volumes, cujos nomes são tomados pelos hebreus das primeiras palavras dos livros.
Translate from portugués to inglés

O compositor a que me refiro nasceu em Bonn e faleceu em Viena.
Translate from portugués to inglés

Tom faleceu em um acidente de carro.
Translate from portugués to inglés

O meu avô materno faleceu há dez anos.
Translate from portugués to inglés

O meu avô materno faleceu dez anos atrás.
Translate from portugués to inglés

Uma amiga de minha mãe faleceu hoje.
Translate from portugués to inglés

Ontem à noite, o seu avô faleceu no hospital.
Translate from portugués to inglés

O seu pai faleceu quando ela era jovem.
Translate from portugués to inglés

O Tom faleceu em Roma.
Translate from portugués to inglés

A senhora Alice Vanderbilt Morris, que era milionária, financiou o movimento de Interlíngua. Ela faleceu em 1950.
Translate from portugués to inglés

Fazem cinco anos desde que meu pai faleceu.
Translate from portugués to inglés

Felizmente, ela não faleceu.
Translate from portugués to inglés

Além disso, para piorar, o marido dela faleceu.
Translate from portugués to inglés

Tinha apenas dez anos quando minha mãe faleceu.

Cumpro o triste dever de vos informar que Tom faleceu.

O seu pai faleceu no ano passado.

Em Płock, uma noite, ele atendeu chamado da casa de uma família rica. No leito uma senhora de idade, rodeada de três médicos. Estado desesperador. Dois dias depois ela faleceu. Aos quatro médicos convocados os filhos enviaram um elevado pagamento. Zamenhof recusou o seu. Por que aceitar dinheiro se a paciente havia morrido?

Dez anos já se passaram desde que minha mãe faleceu.

Ele faleceu há cinco anos.

Lamento informar-lhe que sua sogra faleceu.

Um estudante foi ferido na cabeça e faleceu antes de chegar à mesa de operação.

O pai de Tom faleceu ano passado.

O pai do Tom faleceu ano passado.

Ela faleceu ontem.

Estou profundamente entristecido em saber que seu pai faleceu.

Tom faleceu ontem à noite.

Quando Tom faleceu?

Tom faleceu na noite seguinte.

Tom faleceu na Austrália.

Faleceu um grande homem.

Tom faleceu na segunda-feria.

Tom faleceu três dias atrás.

Tom faleceu apenas três dias após Maria nascer.

Meu pai faleceu dez anos atrás.

Tom faleceu em 2013.

Tom tem morado sozinho desde que Mary faleceu.

Tom faleceu.

Quantos anos você tinha quando o seu pai faleceu?

A esposa de Tom faleceu na semana passada.

Fadil faleceu em 14 de janeiro de 1967.

Eu tinha três anos quando a minha mãe faleceu.

Tom faleceu às 2:30.

A mãe de Tom faleceu na semana passada.

Minha avó faleceu no ano passado.

A mãe de Tom faleceu no Dia das Mães.

Meu marido faleceu há três anos, e minhas mãos ainda estão procurando por ele à noite.

Você não sabia que ele faleceu há cerca de dois anos atrás?

Tom nasceu no mesmo dia em que o avô faleceu.

Tom faleceu há três meses.

Tom faleceu dia 20 de outubro de 2013.

Tom Clancy faleceu aos sessenta e seis anos.

Faleceu a minha mãe.

Tom faleceu, deixando seus pais a pranteá-lo.

A minha avó faleceu exatamente 13 meses antes de eu nascer.

A vovó faleceu.

Meu pai faleceu há dois anos.

Faleceu no ano setenta de sua vida.

O pai dele faleceu após uma longa enfermidade.

A senhoria do Sami faleceu.

Meu pai faleceu quando eu tinha treze anos.

O pai de Tom faleceu.

Miguel Najdorf faleceu em julho de 1997, em Málaga, aos 87 anos.

Meu filho faleceu há alguns meses.

Esse Linus uma vez censurou Hércules por não ser estudioso; então, encolerizado, o menino de repente pegou a lira e golpeou com toda a força a cabeça do infeliz professor, que, prostrado pelo golpe, pouco depois faleceu. E ninguém depois disso quis encarregar-se de tal ofício.

Gal Costa faleceu ontem, 09.11.22, aos 77 anos de idade.

Oh não! Nosso paciente faleceu.

O pai dele faleceu há apenas um ano.

A exposição inclui um filme sobre a vida de Elvis e a evolução da sua imagem nos média. Há também vários objetos da vida pessoal de Elvis. Pode ver-se uma grande mota Harley Davidson de mil novecentos e cinquenta e sete que chegou a ser sua. Há uma garrafa de champanhe do casamento de Elvis com Priscilla Beaulieu, e roupas usadas pela sua filha Lisa Marie. E é difícil não ver o macacão branco com joias que Elvis usou na sua famosa atuação "Aloha do Havai". Estima-se que mil milhões de pessoas em quarenta países tenham assistido a este programa quando ele foi transmitido na televisão em mil novecentos e setenta e três. Ele faleceu quatro anos mais tarde, com quarenta e dois anos de idade.

Quem no mundo mais tempo até hoje viveu? A francesa Jeanne Calment, que faleceu em 1997, atingiu a idade de 122 anos.

Taro faleceu há dois anos.

Quando eu fui dormir na manhã do dia 27 de Novembro, Eu peguei a minha gata cega e disse para ela, "Você e eu, estamos sozinhos neste mundo." Mas dois dias depois, minha gata cega faleceu, e eu permaneci totalmente sozinho.

Ele faleceu? Eu nem sabia que ele estava doente!

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés