Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "fechado"

Learn how to use fechado in a portugués sentence. Over 80 hand-picked examples.

Deixe fechado.
Translate from portugués to inglés

O perito concluiu que o parque deveria ser fechado imediatamente.
Translate from portugués to inglés

O monumento está fechado para visitantes.
Translate from portugués to inglés

Fomos ao museu, mas este estava fechado.
Translate from portugués to inglés

O aeroporto está fechado. O motivo? Ninguém sabe.
Translate from portugués to inglés

O aeroporto está fechado, só que ninguém sabe o porquê.
Translate from portugués to inglés

Essas leis só se aplicam se o recipiente estiver fechado.
Translate from portugués to inglés

O centro da cidade deve estar fechado para todos menos para o trânsito de pedestres.
Translate from portugués to inglés

Os micro-organismos podem se desenvolver num sistema fechado?
Translate from portugués to inglés

Um dos grandes princípios da termodinâmica nos ensina que um sistema fechado perde inexoravelmente energia ao passar do tempo.
Translate from portugués to inglés

Lembro-me de ter fechado a porta.
Translate from portugués to inglés

Isso deve ser fechado com fita adesiva.
Translate from portugués to inglés

O portão está fechado às oito.
Translate from portugués to inglés

O café mais próximo da escola fica fechado durante o almoço.
Translate from portugués to inglés

É sério? Eu a tinha fechado antes de sair.
Translate from portugués to inglés

O inglês é como um condomínio fechado: o acesso é possível, mas difícil.
Translate from portugués to inglés

O céu está fechado hoje.
Translate from portugués to inglés

O corpo foi velado com o caixão fechado.
Translate from portugués to inglés

A família optou por velar o corpo com o caixão fechado.
Translate from portugués to inglés

É pena que esta loja tenha fechado. Vendia móveis a preço de banana.
Translate from portugués to inglés

O banco está fechado de domingo.
Translate from portugués to inglés

O aeroporto está fechado para pousos e decolagens.
Translate from portugués to inglés

Amanhã estará fechado.
Translate from portugués to inglés

O portão vai ser fechado às oito horas.
Translate from portugués to inglés

O país tem fechado as portas para investimentos estrangeiros.
Translate from portugués to inglés

Ele vive fechado nesse quarto.
Translate from portugués to inglés

Ouça-me cuidadosamente com seu livro fechado.
Translate from portugués to inglés

Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.
Translate from portugués to inglés

Um forno é um espaço fechado dentro do qual se produz calor para aquecer edifícios, destruir lixo, fundir ou refinar minérios, etc.
Translate from portugués to inglés

A planta havia-se fechado sobre ele, como faz com as moscas uma pequena planta carnívora.
Translate from portugués to inglés

Seu escritório será fechado por falta de dinheiro.
Translate from portugués to inglés

Seu escritório vai ser fechado por falta de dinheiro.
Translate from portugués to inglés

Sobra de frango deve ser guardada na geladeira em um recipiente fechado durante três ou quatro dias.
Translate from portugués to inglés

Vá prender as galinhas, e certifique-se de que o galinheiro ficou bem fechado.
Translate from portugués to inglés

Vá prender as galinhas, e tenha o cuidado de deixar o galinheiro bem fechado.
Translate from portugués to inglés

O tempo de um sistema fechado varia de acordo com sua velocidade.
Translate from portugués to inglés

Ele entregou a ela um envelope fechado.
Translate from portugués to inglés

Ela me deu um envelope fechado.
Translate from portugués to inglés

O portão será fechado às oito horas.
Translate from portugués to inglés

O aeroporto está fechado.

O circo foi fechado após denúncia de maus tratos a animais.

O museu está fechado agora.

Tudo está fechado.

O banco estava fechado?

Feng Je, campeão das barras paralelas, acrescenta que “todos os vasos sanitários no local de treinamento estão entupidos e, por isso, tudo está fechado”, e que “os membros das equipes femininas não têm outra coisa a fazer senão voltar para a vila”.

Tom e Maria moram num condomínio fechado.

O centro ficará fechado por duas semanas durante o verão.

O banco está fechado.

Ainda está fechado.

O restaurante está fechado.

Não se deve atravessar a rua com o sinal fechado.

O armazém já está fechado.

O depósito já está fechado.

O aeroporto está fechado. Qual é o motivo? Ninguém sabe.

Tenha certeza de ter fechado a porta.

De livro fechado, não sai letrado.

Uma frase não traduzida é qual um cofre fechado.

O Tom disse que o caso foi fechado.

O talho já está fechado.

O talho está fechado.

O castelo está fechado.

O shopping deve estar fechado a essa altura.

Não te faz bem à saúde ficares o dia todo fechado em casa.

Faz-lhe mal à saúde ficar o senhor o dia inteiro fechado em casa.

Eu tenho que ficar de olho fechado.

O parque temático foi fechado permanentemente no mês passado.

Será um carneirinho ou um cabrito sem defeito, de um ano. Devereis guardá-lo fechado até o dia catorze deste mês e, ao cair da tarde desse dia, toda a comunidade israelita procederá à imolação desses animais.

Está fechado?

Está fechado.

No momento o meu coração está fechado.

O correio ainda está fechado?

Tudo estava fechado à chave; como ele escapou?

Ele foi ao cabeleireiro para cortar seu cabelo, mas quando havia chegado o salão estava fechado.

Em junho, o cinema ficará fechado por alguns dias.

A aquaponia é a ideia de produzir legumes e peixe no mesmo sistema fechado.

O tempo e a elasticidade da juventude tinham fechado de tal forma a ferida aguda mas evanescente no coração de Billy, que ele podia suportar a provação de ser o padrinho do casamento onde ele tinha querido ser o noivo — mais ainda porque ele era apoiado durante a emergência por uma irmã mais nova de Lottie que prometia ser maravilhosamente parecida a ela quando Billy pudesse assumir o outro cargo mais invejável.

Estará fechado.

Este museu está fechado há cinco anos.

O museu está fechado para reformas até o próximo mês.

O restaurante está fechado. Para onde vamos agora?

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés