Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "feito"

Learn how to use feito in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Muito obrigado por tudo que você tem feito.
Translate from portugués to inglés

Até o momento ele tinha feito nove robôs humanoides, mas eles foram todos modelos para demonstração.
Translate from portugués to inglés

Pão é feito com farinha, água e levedura.
Translate from portugués to inglés

Meu dever de casa ainda está para ser feito.
Translate from portugués to inglés

Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.
Translate from portugués to inglés

Eu me pergunto se eu fui feito para esse mundo.
Translate from portugués to inglés

Tudo é teoricamente impossível até que seja feito.
Translate from portugués to inglés

Eu não sei se ele teria feito isso por mim.
Translate from portugués to inglés

Não há nada que possa ser feito.
Translate from portugués to inglés

Não faça com os outros o que você não quer que seja feito com você.
Translate from portugués to inglés

Sinto muito de lhe ter feito esperar tanto tempo.
Translate from portugués to inglés

A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia.
Translate from portugués to inglés

Você não devia ter feito uma coisa dessas.
Translate from portugués to inglés

Você poderia ter feito.
Translate from portugués to inglés

Você não deveria ter feito isso.
Translate from portugués to inglés

Você não deveria ter feito.
Translate from portugués to inglés

É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. E é por isso que o Tatoeba é colaborativo.
Translate from portugués to inglés

Este produto é feito na Itália.
Translate from portugués to inglés

Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.
Translate from portugués to inglés

Isso já foi feito antes?
Translate from portugués to inglés

Isso pode ser feito.
Translate from portugués to inglés

Nada foi feito a respeito?
Translate from portugués to inglés

Não é possível que ele tenha feito essa besteira.
Translate from portugués to inglés

Depois de ter feito o seu dever de casa, ele foi para a cama.
Translate from portugués to inglés

O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.
Translate from portugués to inglés

Minha concepção era diferente da dele a respeito do que deveria ser feito.
Translate from portugués to inglés

O homem não foi feito para viver só.
Translate from portugués to inglés

Ensina-me como é feito.
Translate from portugués to inglés

Por favor me perdoe por ter feito uma pergunta tão pessoal.
Translate from portugués to inglés

Eu quero o trabalho feito com rapidez.
Translate from portugués to inglés

Yoko não teria feito química a menos que precisasse.
Translate from portugués to inglés

Eu não gosto de ser feito de bobo.
Translate from portugués to inglés

O pão é feito a partir da farinha.
Translate from portugués to inglés

Este suéter é feito à mão.
Translate from portugués to inglés

Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo.
Translate from portugués to inglés

É um homem feito e direito.
Translate from portugués to inglés

Aquele velho tem feito whisky caseiro por cinquenta anos.
Translate from portugués to inglés

Muita gente vai te dizer que você não devia ter feito isso.
Translate from portugués to inglés

Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente.
Translate from portugués to inglés

Ele nunca me agradeceu apesar de tudo o que tenho feito por ele.
Translate from portugués to inglés

É feito de quê?
Translate from portugués to inglés

Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.
Translate from portugués to inglés

A verdade é que ele não foi feito para este trabalho.

Este carro é feito no Japão.

O trabalho deve ser feito em folhas de papel almaço.

O trabalho seria melhor feito numa folha de cartolina preta.

Este casal foi feito um para o outro.

O maior ovo de Páscoa já feito pesava quase duas toneladas.

Será feito todo o possível para evitar fatos similares no futuro.

Ele foi feito para ir lá.

Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.

O pão é feito de trigo.

O coronel é uma pessoa justa; jamais faria o que o acusaram de ter feito.

Eu não teria feito isso se fosse você.

Eu não teria feito isso em seu lugar.

Perdeu o controle, donde as ameaças que tem feito.

Isto é feito de madeira ou de metal?

Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito.

O prato é feito de plástico.

O papiro era feito de uma planta.

O que pode ser feito a partir de cera de abelha?

Este celular é feito de papel eletrônico.

O processo é todo feito por um braço robótico.

Ninguém vai acreditar no quanto eu lamentei por tudo o que eu havia feito.

Tendo feito o trabalho dele, ele se foi.

Meu amigo não é hacker, mas é capaz de invadir um site tão mal feito como este.

Use e abuse deste material, pois ele foi feito para você.

Admito ter feito tudo em sã consciência.

Muito trabalho foi feito, mais precisa ser feito.

O trabalho deve ser feito à mão?

O professor exigiu que o trabalho fosse feito à mão.

O vidro blindado é feito de um material super-resistente, distribuído em camadas.

Para dizer a verdade, ele não foi feito para esse trabalho.

Terei o trabalho feito em uma semana.

Nada indica que algo vai ser feito a respeito.

O vinho é feito a partir da uva.

Que é feito de sua sogra?

Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.

O que foi feito da sua esposa?

O que é feito da sua avó?

Que foi feito de você?

Nada mais pode ser feito!

Isso é um trabalho que tem de ser feito.

Esse é um trabalho que tem de ser feito.

Não se envergonhe de arrepender-se de um feito, envergonhe-se de persistir no erro.

Dito e feito.

Age como se nunca tivesse feito isso antes.

Ele morreu sem ter feito um testamento.

Tom foi feito prisioneiro.

Do que é feito?

Tom negou tê-lo feito.

Este livro foi feito para crianças.

Eu o agradeci pelo que ele havia feito.

Este traje de banho é feito de material elástico.

O vestido é feito de um tecido fino.

O navio foi feito especialmente para a viagem da rainha.

O feito, feito está.

As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.

O cantor ignorou o pedido de entrevista feito pela imprensa.

Ele fez muito pelo seu povo, mas poderia ter feito mais.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés