Learn how to use feito in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Muito obrigado por tudo que você tem feito.
Translate from portugués to inglés
Até o momento ele tinha feito nove robôs humanoides, mas eles foram todos modelos para demonstração.
Translate from portugués to inglés
Pão é feito com farinha, água e levedura.
Translate from portugués to inglés
Meu dever de casa ainda está para ser feito.
Translate from portugués to inglés
Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado.
Translate from portugués to inglés
Eu me pergunto se eu fui feito para esse mundo.
Translate from portugués to inglés
Tudo é teoricamente impossível até que seja feito.
Translate from portugués to inglés
Eu não sei se ele teria feito isso por mim.
Translate from portugués to inglés
Não há nada que possa ser feito.
Translate from portugués to inglés
Não faça com os outros o que você não quer que seja feito com você.
Translate from portugués to inglés
Sinto muito de lhe ter feito esperar tanto tempo.
Translate from portugués to inglés
A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia.
Translate from portugués to inglés
Você não devia ter feito uma coisa dessas.
Translate from portugués to inglés
Você poderia ter feito.
Translate from portugués to inglés
Você não deveria ter feito isso.
Translate from portugués to inglés
Você não deveria ter feito.
Translate from portugués to inglés
É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. E é por isso que o Tatoeba é colaborativo.
Translate from portugués to inglés
Este produto é feito na Itália.
Translate from portugués to inglés
Recentemente ele tem feito um ótimo progresso em inglês.
Translate from portugués to inglés
Isso já foi feito antes?
Translate from portugués to inglés
Isso pode ser feito.
Translate from portugués to inglés
Nada foi feito a respeito?
Translate from portugués to inglés
Não é possível que ele tenha feito essa besteira.
Translate from portugués to inglés
Depois de ter feito o seu dever de casa, ele foi para a cama.
Translate from portugués to inglés
O professor queria saber por que não tínhamos feito os exercícios.
Translate from portugués to inglés
Minha concepção era diferente da dele a respeito do que deveria ser feito.
Translate from portugués to inglés
O homem não foi feito para viver só.
Translate from portugués to inglés
Ensina-me como é feito.
Translate from portugués to inglés
Por favor me perdoe por ter feito uma pergunta tão pessoal.
Translate from portugués to inglés
Eu quero o trabalho feito com rapidez.
Translate from portugués to inglés
Yoko não teria feito química a menos que precisasse.
Translate from portugués to inglés
Eu não gosto de ser feito de bobo.
Translate from portugués to inglés
O pão é feito a partir da farinha.
Translate from portugués to inglés
Este suéter é feito à mão.
Translate from portugués to inglés
Eu sinto muito ter feito você esperar por tanto tempo.
Translate from portugués to inglés
É um homem feito e direito.
Translate from portugués to inglés
Aquele velho tem feito whisky caseiro por cinquenta anos.
Translate from portugués to inglés
Muita gente vai te dizer que você não devia ter feito isso.
Translate from portugués to inglés
Com isso, a Boeing quer dizer que talvez tenha havido também outros problemas, mas o acidente poderia ter sido evitado se a tripulação tivesse feito seu trabalho corretamente.
Translate from portugués to inglés
Ele nunca me agradeceu apesar de tudo o que tenho feito por ele.
Translate from portugués to inglés
É feito de quê?
Translate from portugués to inglés
Eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.
Translate from portugués to inglés
A verdade é que ele não foi feito para este trabalho.
Este carro é feito no Japão.
O trabalho deve ser feito em folhas de papel almaço.
O trabalho seria melhor feito numa folha de cartolina preta.
Este casal foi feito um para o outro.
O maior ovo de Páscoa já feito pesava quase duas toneladas.
Será feito todo o possível para evitar fatos similares no futuro.
Ele foi feito para ir lá.
Esses últimos dias tem feito muito frio, chegou a menos dois, menos três graus.
O pão é feito de trigo.
O coronel é uma pessoa justa; jamais faria o que o acusaram de ter feito.
Eu não teria feito isso se fosse você.
Eu não teria feito isso em seu lugar.
Perdeu o controle, donde as ameaças que tem feito.
Isto é feito de madeira ou de metal?
Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito.
O prato é feito de plástico.
O papiro era feito de uma planta.
O que pode ser feito a partir de cera de abelha?
Este celular é feito de papel eletrônico.
O processo é todo feito por um braço robótico.
Ninguém vai acreditar no quanto eu lamentei por tudo o que eu havia feito.
Tendo feito o trabalho dele, ele se foi.
Meu amigo não é hacker, mas é capaz de invadir um site tão mal feito como este.
Use e abuse deste material, pois ele foi feito para você.
Admito ter feito tudo em sã consciência.
Muito trabalho foi feito, mais precisa ser feito.
O trabalho deve ser feito à mão?
O professor exigiu que o trabalho fosse feito à mão.
O vidro blindado é feito de um material super-resistente, distribuído em camadas.
Para dizer a verdade, ele não foi feito para esse trabalho.
Terei o trabalho feito em uma semana.
Nada indica que algo vai ser feito a respeito.
O vinho é feito a partir da uva.
Que é feito de sua sogra?
Sinto muito por tê-lo feito esperar tanto tempo assim.
O que foi feito da sua esposa?
O que é feito da sua avó?
Que foi feito de você?
Nada mais pode ser feito!
Isso é um trabalho que tem de ser feito.
Esse é um trabalho que tem de ser feito.
Não se envergonhe de arrepender-se de um feito, envergonhe-se de persistir no erro.
Dito e feito.
Age como se nunca tivesse feito isso antes.
Ele morreu sem ter feito um testamento.
Tom foi feito prisioneiro.
Do que é feito?
Tom negou tê-lo feito.
Este livro foi feito para crianças.
Eu o agradeci pelo que ele havia feito.
Este traje de banho é feito de material elástico.
O vestido é feito de um tecido fino.
O navio foi feito especialmente para a viagem da rainha.
O feito, feito está.
As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.
O cantor ignorou o pedido de entrevista feito pela imprensa.
Ele fez muito pelo seu povo, mas poderia ter feito mais.