Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "feridas"

Learn how to use feridas in a portugués sentence. Over 58 hand-picked examples.

Muitos soldados sofreram feridas terríveis na batalha.
Translate from portugués to inglés

Vai levar um tempo para ele se recuperar de suas feridas.
Translate from portugués to inglés

Comer abacaxi com feridas na boca pode ser bastante doloroso.
Translate from portugués to inglés

As feridas curam, as cicatrizes ficam.
Translate from portugués to inglés

Ficamos surpresos ao ver suas feridas.
Translate from portugués to inglés

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.
Translate from portugués to inglés

Dizem que o tempo cura todas as feridas.
Translate from portugués to inglés

Cerca de quantas pessoas ficaram feridas?
Translate from portugués to inglés

Suas feridas sangravam.
Translate from portugués to inglés

Muitas pessoas tombaram feridas.
Translate from portugués to inglés

Suas feridas foram cuidadas.
Translate from portugués to inglés

Alguns tipos de alimentos causam-me feridas na boca, principalmente os mais ácidos, como o abacaxi.
Translate from portugués to inglés

Quarenta pessoas saíram feridas do acidente.
Translate from portugués to inglés

Curar as feridas do coração leva tempo.
Translate from portugués to inglés

Elas ficaram gravemente feridas num acidente de carro.
Translate from portugués to inglés

Estas feridas vão cicatrizar?
Translate from portugués to inglés

O tempo cura todas as feridas.
Translate from portugués to inglés

Ele ficou cheio de feridas depois da briga.
Translate from portugués to inglés

Muitos soldados sofreram terríveis feridas na batalha.
Translate from portugués to inglés

Nas maiores, as feridas saram após muito tempo.
Translate from portugués to inglés

A poesia cura as feridas causadas pela razão.
Translate from portugués to inglés

A família dela não pode evitar a preocupação com suas feridas.
Translate from portugués to inglés

Treze pessoas estão feridas.
Translate from portugués to inglés

Em 2010, cinco pessoas morreram e 150 ficaram feridas numa geada em São Petersburgo, na Rússia.
Translate from portugués to inglés

Muitas pessoas ficaram feridas.
Translate from portugués to inglés

Dezesseis pessoas ficaram feridas, três delas em estado grave.
Translate from portugués to inglés

Algumas pessoas ficaram feridas.
Translate from portugués to inglés

Ambulância é um veículo dotado de aparelhos especiais para transportar pessoas doentes ou feridas ao hospital, especialmente em emergências.
Translate from portugués to inglés

Treze pessoas ficaram feridas.
Translate from portugués to inglés

Eis me aparece em sonho Heitor, acabrunhado, / debulhando-se em lágrimas ardentes, / de negro pó sanguinolento recoberto, / tal como quando pela biga era arrastado, / a correia a passar-lhe através das feridas / dos pés inchados.
Translate from portugués to inglés

“Ó salvação de Troia, esperança mais firme / dos dardânios! Que obstáculos tamanhos / te detiveram, de onde vens, meu caro Heitor? / Em que estado te vemos, já cansados, / tua cidade e teus amigos, de perder / vidas sem conta e aturar tantas aflições! / Que ultraje indigno o belo rosto te estragou? / Que feridas são essas?”
Translate from portugués to inglés

Elas foram feridas de morte.
Translate from portugués to inglés

Três pessoas ficaram levemente feridas.
Translate from portugués to inglés

Minhas feridas foram curadas.
Translate from portugués to inglés

Muitas das crianças ficaram feridas.
Translate from portugués to inglés

Nenhuma das crianças ficaram feridas.
Translate from portugués to inglés

Várias dezenas de pessoas ficaram feridas.
Translate from portugués to inglés

Estamos surpresos ao ver suas feridas.

A paciência é um emplastro para todas as feridas.

Três pessoas morreram, oito ficaram feridas.

Há três mortos, e oito pessoas ficaram feridas.

Três pessoas morreram, quatro ficaram feridas.

Ambas estão feridas.

Duas pessoas ficaram feridas em ataques de tubarão numa praia em Flórida.

Pesquisadores desenvolveram uma loção hidratante com o potencial de tratar cancros de pele mortais, a psoríase e promover a cura de feridas diabéticas.

As feridas ainda são recentes.

Três pessoas ficaram feridas.

As lentes de cristal rochoso eram utilizadas para concentrar os raios de sol para cauterizar feridas e também para acender fogueiras, especialmente as sacrificiais.

Na quinta-feira, a Organização Mundial de Saúde alertou para o facto de as ameaças à saúde estarem a multiplicar-se à medida que a guerra se intensifica e milhões de pessoas, muitas delas doentes e feridas, fogem em busca de segurança dentro do país e para além das fronteiras, onde os serviços de saúde são frágeis e de difícil acesso.

Vocês estão feridas.

Os pensos simples são normalmente vistos como a primeira linha de ataque no tratamento de feridas e queimaduras pequenas a moderadas.

Perda gera luto... Luto é travessia. E enquanto não atingimos o cume da aceitação não curaremos nossas feridas.

Na ausência de obstáculos, as bactérias resistentes aos medicamentos podem entrar na corrente sanguínea ou nos órgãos através de feridas ou da utilização de cateteres. Uma vez infetados, os pacientes, cujos corpos estão agora infestados de superbactérias, não respondem aos antibióticos e podem morrer de choque sético e falência de órgãos.

Para além de aliviar as dores, Adams diz que o aroma agradável da artemísia-da-califórnia ajuda as pessoas a relaxar. Ele diz que uma planta chamada baioneta-espanhola era usada pelos índios americanos como alimento. As suas folhas e raízes produzem uma espécie de sabão e a fibra dos caules pode ser usada como cataplasma para feridas e para fazer roupa.

As pessoas estavam muito gravemente feridas.

Ferido no mais profundo da minha alma, sangrando ainda de feridas cruéis, eu peço que os meus sentimentos mais íntimos e as minhas esperanças mais secretas não sejam mais entregues à malevolência do público.

Dezenas de pessoas ficaram gravemente feridas durante o ataque.

Aquele que estava constantemente em conflito com seus problemas mostrou-se insensível às feridas e não cedeu a nenhum mal.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés