Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "garantir"

Learn how to use garantir in a portugués sentence. Over 50 hand-picked examples.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.
Translate from portugués to inglés

Quem pode garantir seu sucesso?
Translate from portugués to inglés

Posso garantir que sei tudo sobre o assunto.
Translate from portugués to inglés

Esta é a verdade, posso lhe garantir!
Translate from portugués to inglés

O Império corria o risco de ser invadido pela Rússia a qualquer momento, a fim de garantir a estabilidade dos armênios.
Translate from portugués to inglés

Durante o período conhecido como Paleolítico, o homem teve de lutar para garantir sua sobrevivência.
Translate from portugués to inglés

Os estudantes chineses acordam cedo e fazem fila na porta da biblioteca até que que as portas se abram e eles possam garantir um lugar lá dentro e passar o dia estudando.
Translate from portugués to inglés

Precisamos chegar lá cedo para garantir um assento na primeira fila.
Translate from portugués to inglés

Para garantir um funcionamento seguro, inspecione regularmente o adaptador AC e o cabo de alimentação AC. Se danificados, pare o uso imediatamente.
Translate from portugués to inglés

"O projeto será concluído a tempo?" "Posso garantir que sim."
Translate from portugués to inglés

Não posso garantir que terei tempo suficiente para te ajudar.
Translate from portugués to inglés

Você pode garantir isso?
Translate from portugués to inglés

Posso garantir-lhe que isto é absolutamente inofensivo.
Translate from portugués to inglés

Esse é o único modo de garantir uma avaliação justa dos candidatos.
Translate from portugués to inglés

Não é possível garantir que se consiga viver da própria música.
Translate from portugués to inglés

Ninguém pode garantir a felicidade dos outros.
Translate from portugués to inglés

Você deve respeitar e garantir que os outros respeitem os gramados!
Translate from portugués to inglés

O Irã não está enviando peregrinos neste ano, porque não conseguiu entrar em acordo com a Arábia Saudita sobre a organização da hadj. O Irã acredita que os sauditas não se empenham suficientemente em garantir a segurança dos peregrinos, enquanto os sauditas acusam o Irã de fazer exigências descabidas.
Translate from portugués to inglés

Nós, o povo dos Estados Unidos, para formar uma União mais perfeita, estabelecer a justiça, garantir a segurança doméstica, prover para a defesa comum, promover o bem-estar geral e assegurar as bênçãos da liberdade a nós e à posteridade, promulgamos e estabelecemos esta Constituição para os Estados Unidos da América.
Translate from portugués to inglés

Eu posso garantir-lhe que jamais cometeremos esse mesmo deslize.
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me isso?
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me que o voo não chega atrasado?
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me que este voo chega a tempo da ligação com o voo para Lisboa?
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me que o voo chega a horas?
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me que o autocarro chega a tempo de fazer o transbordo?
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me que o comboio chega à hora prevista?
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me que o comboio não chega atrasado?
Translate from portugués to inglés

Pode garantir-me que o autocarro chega a tempo de apanhar o avião?
Translate from portugués to inglés

Ele me respondeu: O Senhor, a quem tenho servido, enviará contigo seu anjo, para garantir o feliz êxito da viagem, de maneira que tu possas trazer para meu filho uma mulher do meu próprio clã, da família de meu pai. Estarás livre do juramento que me fizeste quando tiveres ido até meus parentes, mesmo que eles se recusem a entregar-te a mulher.

Segundo o presidente, essa política vai garantir a superioridade norte-americana "por muito tempo".

Todos os dados são encriptados para garantir a segurança da identificação e da senha do utilizador.

Vou garantir que Tom receba sua mensagem.

Eu não posso garantir que Tom vai fazer isso, mas eu vou pedir para ele.

No jogo de Go, dois jogadores se alternam colocando pedras brancas e pretas em um tabuleiro inicialmente vazio, para garantir a posse de espaços no campo de jogo. O vencedor é o jogador que tiver realizado maior conquista territorial.

Você pode garantir a nossa segurança?

Todas as armas e equipamento utilizados durante o combate são inspecionados antes de cada batalha, para garantir que eles cumprem uma longa lista de normas de segurança.

O objetivo do Fundo Nacional não é apenas garantir que espaços como o Music Row permaneçam intactos, mas também encontrar uma forma de manter os estabelecimentos em uso ativo ao serviço da comunidade envolvente, preservando ao mesmo tempo a sua identidade e vitalidade.

Que ninguém pense que o gasto de vastas somas em armas e sistemas de defesa pode garantir a segurança absoluta das cidades e dos cidadãos de seja qual for a nação.

Para garantir que o instrumento estava pronto para o ambiente adverso, os investigadores precisaram de imitar a intensa radiação de calor do Sol num laboratório. Para criar um nível de calor digno de teste, os investigadores utilizaram um acelerador de partículas e projetores IMAX — manipulados pelo júri para aumentar a sua temperatura. Os projetores imitavam o calor do Sol, enquanto que o acelerador de partículas expunha o instrumento a radiação para se certificarem de que este podia medir as partículas aceleradas sob essas condições intensas.

A Organização para a Conservação e Desenvolvimento da Vida Selvagem do Baltistão, sem fins lucrativos, foi pioneira nos planos de seguro de gado para aldeões, destinados a compensar os agricultores contra as perdas de gado resultantes de ataques de leopardos-das-neves, para garantir que estes superpredadores e os humanos coexistam em harmonia.

Para corrigir a situação, a MOV!, uma organização dedicada à promoção da arte, está a utilizar o Facebook para tentar obter para alguns aspirantes a artistas a exposição que poderia garantir a sua carreira.

Cerca de 864.000 crianças com menos de cinco anos serão abrangidas por esta vacina, e os países vizinhos, em especial o Uzbequistão e o Quirguistão, estão a ser convidados a intensificar a vigilância em relação à paralisia flácida aguda, que é um sinal de pólio, e a examinar as suas taxas de imunização para garantir que as crianças estão adequadamente protegidas nessas áreas circundantes.

Estes comentários suscitaram a ira dos representantes da polícia, que acusaram o presidente da câmara de estar a transformar em bode expiatório, em vez de defender, aqueles que arriscam as suas vidas para garantir a segurança pública.

O presidente afirma que as ações judiciais coletivas são uma forma eficaz de grandes grupos de queixosos procurarem obter justiça contra atos ilícitos cometidos por empresas. Segundo ele, o objetivo da nova lei é garantir que os advogados não manipulem as ações coletivas para benefício pessoal.

Aderir as extremidades do capacho ao betão, embora não seja explicitamente exigido, pode ser uma forma de evitar o risco de escorregamento e garantir que a entrada esteja limpa e arrumada.

Artesãs massais das colinas nos arredores de Nairóbi, no Quénia, e trabalhadores artesanais do Nepal fabricam produtos para uma loja na cidade, chamada Dez Mil Aldeias. A loja faz parte de uma cadeia nacional sem fins lucrativos criada pelos menonistas, uma denominação cristã. A organização trabalha com artesãos em 35 países da África, Ásia e América Latina para garantir que estes obtêm um preço justo pelos seus produtos.

Tanto o sulforafano como a metformina reduzem a produção de glicose pelo fígado, através de um mecanismo que o corpo utiliza para garantir que tem combustível suficiente durante períodos de jejum, como durante a noite. Em diabéticos que também têm excesso de peso, Rosengren disse que a função de produção de glicose do fígado não é sensível às necessidades do corpo e o fígado despeja muita glicose na corrente sanguínea, causando picos prejudiciais nos níveis de açúcar no sangue.

Embora muitos biocombustíveis tenham sido criticados por interferirem nas colheitas alimentares, utilizando água e terras que poderiam ser usadas para cultivar plantas consumíveis, Felgar disse que a Boeing está a trabalhar para garantir que o seu biocombustível é sustentável.

Foi elaborado um plano sistemático e complexo para garantir a segurança dos rapazes e ensinar-lhes a nadar, mergulhar, trabalhar em barcos, fazer canoagem e velejar.

Ela sempre prepara refeições caseiras para garantir uma alimentação balanceada.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés