Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "gerações"

Learn how to use gerações in a portugués sentence. Over 42 hand-picked examples.

O pai do pai é o avô, o pai do avô é o bisavô, o pai do bisavô é o trisavô, mas não se definiu uma palavra para gerações anteriores ao trisavô.
Translate from portugués to inglés

O estilo único de ensinar do senhor Brown deixou uma marca indelével nas gerações de estudantes.
Translate from portugués to inglés

Se você enterrar hoje uma garrafa de vidro em seu jardim, as quarenta próximas gerações suas terão o prazer de contemplá-la.
Translate from portugués to inglés

As gerações futuras.
Translate from portugués to inglés

Deixamos nas mãos das futuras gerações o trabalho restante.
Translate from portugués to inglés

A sabedoria é um tesouro de mil gerações.
Translate from portugués to inglés

Três gerações veem as coisas de três maneiras.
Translate from portugués to inglés

Um pai e o filho representam duas gerações.
Translate from portugués to inglés

As gerações futuras poderão contemplar vossa estátua.
Translate from portugués to inglés

Durante quatro gerações, a empresa dos barcos vem oferecendo o passeio de cerca de 25 minutos no canal do Jardim do Castelo de Frederiksberg, outrora pertencente ao rei dinamarquês.
Translate from portugués to inglés

Nós temos o direito de exigir um futuro seguro para nós e para as gerações futuras.
Translate from portugués to inglés

As gerações futuras vão contemplar tua estátua.
Translate from portugués to inglés

Uma teocracia submergiu a supernação e as autoridades proibiram viagens espaciais por gerações.
Translate from portugués to inglés

Tom fez o que gerações de cientistas não conseguiram.
Translate from portugués to inglés

Tom fez o que gerações de cientistas não tinham conseguido fazer.
Translate from portugués to inglés

Muitas vezes, as atitudes sociais levam gerações para mudar.
Translate from portugués to inglés

No antigo templo, edificado sobre a rocha, / faço uma prece: “Ó deus, que em Timbra és venerado, / concede-nos, após tantas fadigas, / um sítio onde morar, dá-nos uma cidade, / que às nossas gerações o porvir assegure; / salva outra Pérgamo, segunda Troia, / nestes que conseguimos escapar / da treta grega e do furor de Aquiles. / Quem será nosso guia? Aonde nos mandas ir? / Onde estabelecer-nos poderemos? / Dá-nos, pai, um sinal, penetra em nossas mentes.”
Translate from portugués to inglés

E Deus prosseguiu: Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vós e com todos os seres vivos que estão convosco, por todas as gerações que virão: o arco-íris, que porei nas nuvens, será o sinal de minha aliança com a terra.
Translate from portugués to inglés

Este dia será para vós uma festa memorável em honra do Senhor, que haveis de celebrar por todas as gerações, como instituição perpétua.
Translate from portugués to inglés

Assim como o Senhor passou em vigília aquela noite para tirar do Egito os israelitas, estes também, por todas as suas gerações, devem passar em vigília essa mesma noite, para honrar o Senhor.
Translate from portugués to inglés

Moisés disse: O Senhor ordenou que se recolha um jarro de maná para guardá-lo, a fim de que as gerações futuras possam ver com que alimento vos sustentei no deserto, quando vos libertei do Egito.
Translate from portugués to inglés

Não te prostrarás diante deles, nem lhes prestarás culto, pois eu sou o Senhor teu Deus, um Deus ciumento. Castigo a culpa dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração dos que me odeiam, mas uso de misericórdia por mil gerações para com os que me amam e obedecem aos meus mandamentos.

Por isso, separamo-nos, eu para o meu país e vocês para ficarem. Somos— se um homem de quarenta anos pode reivindicar esse privilégio — colegas da maior geração mais jovem do mundo. Cada um de nós tem o seu próprio trabalho a fazer. Sei que, por vezes, devem sentir-se muito sós com os vossos problemas e dificuldades. Mas quero dizer o quanto estou impressionado com aquilo que defendem e com o esforço que estão a fazer; e digo isto não só por mim, mas por homens e mulheres de toda a parte. E espero que, muitas vezes, se sintam encorajados por saberem que se juntam aos vossos companheiros jovens de todas as terras, que lutam com os seus problemas e vocês com os vossos, mas que todos se juntaram com um objectivo comum; que, tal como os jovens do meu próprio país e de todos os países que visitei, estão todos, em muitos aspectos, mais unidos aos irmãos do vosso tempo do que às gerações mais velhas de qualquer destas nações; e que estão determinados a construir um futuro melhor.

A geração Y tem frequentemente má reputação entre as gerações mais velhas, que pensam que os jovens adultos tiveram uma infância demasiado facilitada, o que fez com que eles se tornassem preguiçosos e privilegiados.

Os esforços corajosos do casal para apaziguar e conquistar os seus parentes alargados revelam questões maiores de opressão sistémica, identidade e género que têm sido transmitidas até aos dias de hoje ao longo de muitas gerações.

O relógio do hotel, um local de encontro adorado por gerações de nova-iorquinos, foi recentemente submetido a uma meticulosa restauração e está em exibição na Sociedade Histórica de Nova Iorque.

É simplesmente possível que, desta derradeira e última vez, um sentimento recém-nascido forte e crescente venha em nosso socorro, nos leve a procurar e preservar os últimos remanescentes, da mesma forma que a apreciação muito tardia chegou em última instância para salvar para as gerações vindouras a sequoia-gigante, quando a avareza cega do Homem estava prestes a exterminá-la.

Depois da faculdade, ela continuou com as suas viagens — a aldeias russas, bares irlandeses, vales apalachianos, tudo para ouvir, aprender e absorver canções que são cantadas há gerações, em lugares onde a música está entrelaçada com a vida quotidiana.

Você acha que as gerações anteriores viviam melhor?

Vocês pensam que as gerações anteriores viviam melhor?

Em 1960, os linguistas previram que a escola obrigatória, os meios de comunicação em massa, a imigração estrangeira e a "mobilidade dos irrequietos americanos" acabariam por uniformizar o inglês e que, em apenas algumas gerações, os sotaques regionais desapareceriam.

Incapaz de manejar a espada, ele toma a pena poética, decidido a tornar-se o Cronista e o Historiador da guerra e, assim, contribuir com o seu pequeno óbolo para o melhoramento de gerações futuras.

Este sofisticado espião britânico fictício encantou duas gerações de público, masculino e feminino.

O que os analistas dizem que precisa de acontecer é improvável: dois homens de gerações diferentes, temperamentos diferentes e extremos diferentes do espetro político precisam de se unir.

São 173 peças de joalharia que, segundo consta, se encontram entre as coleções reais mais requintadas e caras do mundo. Pertenceram a uma dinastia fabulosamente rica que governou partes do planalto do Decão, no sul da Índia, durante sete gerações, de 1724 a 1948.

O fosso entre gerações está a ser colmatado, uma relação de cada vez, através de parcerias num programa experimental entre universidades americanas e lares de idosos.

A Islândia é frequentemente apelidada a terra do gelo e do fogo. Ela tem muito gelo e glaciares, mas é também um foco geotérmico de caldeirões de água quente borbulhante, géiseres e vulcões. Aproveitar toda essa energia é algo que os islandeses têm vindo a fazer há gerações, mas eles estão prestes a levar esse conceito um passo mais além.

Este fim de semana, estão previstas enormes festas de rua na capital alemã para assinalar os 25 anos da queda do Muro de Berlim e da reunificação do país. Para as gerações mais velhas, as memórias do muro e da sua destruição permanecem gravadas na mente.

Segundo Orlowski, no mundo inteiro, as faculdades e universidades estão a começar a analisar os aspetos económicos de tornar dos câmpus mais ecológicos. Segundo ele, os estudantes e as universidades estão a tentar satisfazer as necessidades atuais sem comprometer as gerações futuras.

O presidente Franklin D. Roosevelt criou o parque apenas uma semana após o Dia D. Esse foi o dia em que as tropas americanas e britânicas invadiram a Normandia, na França. Enquanto a atenção da América se centrava na II Guerra Mundial, Roosevelt criou um novo parque nacional para as gerações futuras desfrutarem.

No início deste ano, Sipan fez lóbi e recebeu financiamento dos Estados Unidos para ajudar a revitalizar artes tradicionais em vias de extinção. As anciãs das tribos nómadas estão agora a transmitir os seus conhecimentos de bordado e tecelagem a gerações mais jovens de mulheres.

Morreu em Porto Alegre, no Brasil, o escritor Luiz Fernando Veríssimo, um cronista capaz de unir gerações de leitores, com ironia, precisão e sensibilidade.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés