Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "gerar"

Learn how to use gerar in a portugués sentence. Over 36 hand-picked examples.

Pode gerar um problema sério.
Translate from portugués to inglés

Uma corrente elétrica pode gerar magnetismo.
Translate from portugués to inglés

A falta de milho, trigo e arroz com certeza vai gerar tumultos na sociedade.
Translate from portugués to inglés

Os números primos têm a capacidade de gerar todos os demais números.
Translate from portugués to inglés

Isso vai gerar uma grande confusão.
Translate from portugués to inglés

Isso vai gerar uma discussão sem fim.
Translate from portugués to inglés

Isso vai gerar uma discussão interminável.
Translate from portugués to inglés

A rainha não conseguiu gerar ao rei um varão.
Translate from portugués to inglés

As usinas hidrelétricas reversíveis gastam mais energia bombeando a água do reservatório inferior para o reservatório superior do que são capazes de gerar quando a água é liberada.
Translate from portugués to inglés

Quero que a minha vida seja, no final das contas, mais que simplesmente consumir produtos e gerar lixo.
Translate from portugués to inglés

Você é branca e eu sou negro; mas o dia precisa unir-se com a noite para gerar o amanhecer e o pôr do sol, que são mais belos que ele!
Translate from portugués to inglés

Uma equipe internacional de cientistas descobriu que um único gene é responsável por gerar os ricos padrões de cores das asas das borboletas.
Translate from portugués to inglés

Pode o humano gerar a noção do divino, / por isso distinguindo o sagrado e o profano? / Da flor nasce a semente e esta produz a planta...
Translate from portugués to inglés

E Deus acrescentou: Eu sou o Deus todo-poderoso: sê fecundo e te multiplica; uma nação e muitos povos sairão de ti, e tuas entranhas hão de gerar reis.
Translate from portugués to inglés

O capitalismo pode ser o melhor meio que conhecemos de gerar riqueza, mas não é um sistema perfeito para distribuí-la.
Translate from portugués to inglés

As histórias e os livros são preciosos, não apenas para criar linguagem e vocabulário, mas também para formar o imaginário das crianças, para gerar uma visão de mundo, tanto dos outros como de si mesmas. Mas dizer "Conta-lhes uma história" é fácil. Para contar uma história, é preciso vivê-la e transmiti-la, e isso não está ao alcance de todos.
Translate from portugués to inglés

E mais tarde, quero estudar pequenas empresas rurais, para ajudar a gerar mais oportunidades.
Translate from portugués to inglés

Pesquisadores americanos desenvolveram um sistema de IA para gerar frases automaticamente, com o objetivo de compor poemas! O sistema foi treinado utilizando uma coleção de textos de aproximadamente 12.000 livros eletrônicos (em torno de 80 milhões de frases), em sua maioria sobre ficção.
Translate from portugués to inglés

Temos que gerar novas receitas.
Translate from portugués to inglés

O ovo é um símbolo de fertilidade e pode ser considerado a semente primordial, o primeiro embrião que emergiu do caos para gerar tudo o que existe.
Translate from portugués to inglés

Será possível acreditar que as partículas subatômicas, assim como as forças peculiaríssimas que as levam a se combinar para gerar a matéria não sejam obra de uma Inteligência Sobrenatural?
Translate from portugués to inglés

Pesquisadores conceberam uma forma de gerar eletricidade utilizando águas residuais não tratadas e bactérias especiais.
Translate from portugués to inglés

Ele observou que o programa de plantação de árvores está também a gerar dezenas de milhares de novas oportunidades de emprego e espera-se que crie cerca de 1,5 milhões de empregos nos próximos três anos, altura em que o governo terá atingido a meta de plantar quase 3,3 mil milhões de árvores.

Depois de enfrentarem temperaturas que batem recordes, partes da Europa veem-se agora atingidas por uma seca castigadora que está a murchar as colheitas, a gerar escassez de água e a prejudicar a vida selvagem.

É imoral, antiético e inaceitável encarcerar pessoas com o objetivo de gerar lucro.

A central nuclear utiliza o vapor produzido por barras de combustível de plutónio para acionar turbinas e gerar eletricidade.

Os artesãos do Mali esperam que o bogolan, um tecido tradicional de algodão, continue a fascinar os estilistas ocidentais e a gerar emprego no país.

Durante a sua missão, as sondas circularam a Lua, efetuando medições da sua gravidade. Cientistas do Instituto de Tecnologia de Massachusetts e da Universidade de Paris utilizaram estes dados para gerar um mapa altamente detalhado da crosta lunar, mostrando as áreas onde a crosta é mais espessa ou mais fina. Em geral, o grupo observou que o lado próximo da lua tem uma crosta mais fina do que o lado distante.

A restauração da Cidade Velha é apenas uma parte de um plano para revitalizar as artes no Afeganistão. Para além de carpinteiros e engenheiros, a Fundação da Montanha Turquesa também emprega calígrafos e especialistas em cerâmica. No futuro, as suas obras serão vendidas em exposições de arte e em galerias. Os organizadores veem o plano como uma forma de gerar rendimentos para os artistas e impulsionar a cultura afegã.

A Assembleia Mundial da Saúde, o órgão de decisão da OMS, pretende que, até 2025, pelo menos 50% das crianças a nível mundial com menos de 6 meses de idade sejam exclusivamente amamentadas. Para alcançar esse objetivo, será necessário um investimento adicional de 5,7 mil milhões de dólares, ou seja, apenas 4 dólares e 70 cêntimos por recém-nascido, para melhorar as práticas de amamentação nas maternidades e o acesso a aconselhamento sobre amamentação — o que poderá gerar 300 mil milhões de dólares em ganhos económicos nos países de baixo e médio rendimento até 2025 e salvar a vida de 520.000 crianças nos próximos 10 anos, de acordo com um estudo do Banco Mundial.

Por exemplo, os participantes estudam formas de planear as estruturas para poupar eletricidade e água, bem como para serem "bioclimáticas", o que significa que elas se adaptam ao ambiente circundante. Em Hanói, a capital a norte, é mais útil reforçar o isolamento e conservar o calor para manter as pessoas quentes no inverno. Mas, em contraste, na cidade de Ho Chi Minh, uma metrópole a sul, há apenas duas estações — a chuvosa e a seca — e não há muita necessidade de aquecer os edifícios. Em vez disso, os projetistas podem considerar como posicionar os edifícios a sul para tirar partido de túneis de vento, que proporcionam ventilação natural no clima húmido, ou para absorver os raios solares de modo a gerar o máximo de energia solar possível.

Atualmente, os mais de 1.000 investigadores e funcionários do N-REL desenvolvem de tudo, desde energia eólica até tecnologia de biomassa, que envolve a utilização de resíduos orgânicos para gerar energia com combustão limpa.

Ele diz que as lâminas elegantes das suas majestosas máquinas eólicas podem ser tão longas como as asas de um avião de passageiros e que uma só máquina pode gerar mais de um megavátio de energia, o suficiente para fornecer toda a eletricidade a 500 casas, dia após dia.

"É difícil, e é perigoso também, trabalhar a 1400 graus centígrados", disse ela referindo-se ao calor intenso que o forno tem de gerar para derreter o vidro.

Eles estão investindo em energia eólica para gerar eletricidade de forma sustentável.

Como é que pode essa formiga pequenina gerar assim tanta energia corporal?

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés