Learn how to use habitada in a portugués sentence. Over 16 hand-picked examples.
Esta ilha era habitada por pescadores.
Translate from portugués to inglés
Esta aldeia é habitada principalmente por lenhadores e caçadores.
Translate from portugués to inglés
O terremoto atingiu uma região bastante habitada.
Translate from portugués to inglés
Toda esta região é habitada de nativos.
Translate from portugués to inglés
Esta é uma terra fértil, habitada por várias tribos.
Translate from portugués to inglés
A costa da Noruega tem sido habitada desde que o gelo recuou após a última era glacial, criando condições de vida para as pessoas ao longo do litoral desnudo, com numerosas ilhas e fiordes, batido pelo rigor do clima.
Translate from portugués to inglés
Passa a noite, entretanto, o bom Eneias / ruminando as ideias mais diversas; / e, logo que aparece a benfazeja / luz da manhã, resolve ir explorar / aquela terra estranha: quer saber / a que plagas os ventos o trouxeram, / se essa região, que agora vê deserta e inculta, / é por seres humanos ou por feras / habitada; pretende o resultado / da busca referir aos companheiros.
Translate from portugués to inglés
"Existe uma região, chamada Hespéria / pelos gregos, antiga, poderosa / nas armas e de solo muito fértil; / antes pelos enótrios habitada, / consta que agora descendentes deles chamam, / do nome de seu chefe, Itália a essa nação".
Translate from portugués to inglés
A terra pelos Trácios habitada, / com seus extensos campos cultivados, / protegida de Marte e onde Licurgo / belicoso reinara, antiga e hospitaleira / aliada foi de Troia, enquanto esta durou – / e mesmo laços de família uniam / aos penates troianos seus penates.
Translate from portugués to inglés
Solo sagrado existe em pleno oceano, / gratíssimo a Netuno Egeu e a Dóris, / mãe das Nereidas; ilha errante fora outrora, / indo entre costa e costa ao sabor da corrente, / até que Apolo, o deus do arco de prata, / por filial devoção prendê-la a Giara / decidisse e à alta Míconos, de modo / que ela habitada enfim pudesse rir dos ventos.
Translate from portugués to inglés
Durante quarenta anos os israelitas tiveram maná para comer, até chegarem a uma terra habitada, isto é, até que chegaram à fronteira de Canaã.
Translate from portugués to inglés
Na primeira noite, portanto, adormeci na areia a milhares de quilômetros de qualquer terra habitada.
Translate from portugués to inglés
Lembrem-se de que eu estava a mil milhas de qualquer região habitada.
Translate from portugués to inglés
Ele não tinha, absolutamente, a aparência de uma criança perdida no meio do deserto, muito longe de qualquer região habitada.
Translate from portugués to inglés
A cidade mais antiga da Europa continuamente habitada fica na Croácia e se chama Vinkovci.
Translate from portugués to inglés
Em todas as outras direções os páramos são uma região completamente selvagem, habitada apenas por alguns ciganos ambulantes.
Translate from portugués to inglés