Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "impedem"

Learn how to use impedem in a portugués sentence. Over 12 hand-picked examples.

As caixas blindadas impedem qualquer interferência de onda.
Translate from portugués to inglés

Os lírios que cobrem a piscina azul impedem-me de ver o meu reflexo na água.
Translate from portugués to inglés

As árvores impedem-no de ver o bosque.
Translate from portugués to inglés

As imagens em movimento impedem que se possa prestar atenção no conteúdo da informação.
Translate from portugués to inglés

Mas será que as maiores mentiras e calúnias poderiam produzir frutos tão terríveis, se as etnias se conhecessem reciprocamente, se entre elas não se erguessem altos e espessos muros, que as impedem de se comunicar livremente umas com as outras e ver que os membros das outras etnias são exatamente da mesma espécie que os da nossa, que sua literatura não prega crimes tão bárbaros, e que eles têm a mesma ética e os mesmos ideais que nós temos?
Translate from portugués to inglés

As mentiras nos distanciam dos outros e os impedem de saber o que sentimos e do que precisamos.
Translate from portugués to inglés

“Sim, ó nascido de uma deusa, é manifesta / para mim a certeza de que vais / cruzando o mar sob os auspícios de altos numes: / os fados assim pauta o rei dos deuses, / alternâncias da sorte regulando; / e assim se vai cumprindo o teu destino. / Muito haveria de ser dito, porém pouco / adiantarei, a fim de que navegues / em segurança por tranquilos mares / e em porto itálico bem possas ancorar, / que o mais as Parcas de saber me impedem, / nem me permite revelar Satúrnia Juno."
Translate from portugués to inglés

Pesquisadores nos Estados Unidos identificaram uma série de compostos farmacêuticos que impedem a propagação do vírus zica, potencialmente protegendo as mulheres grávidas e os seus bebés por nascer da doença transmitida por mosquitos. Um dos compostos já é utilizado para tratar teníases.
Translate from portugués to inglés

Os atacantes que utilizam "ransomware" encriptam os ficheiros em dispositivos móveis ou PCs e impedem o acesso dos utilizadores até que estes cumpram o pedido de pagamento de um resgate.
Translate from portugués to inglés

Na Normandia tais guirlandas servem de proteção contra trovões e ladrões; e os ramos de artemísia impedem as bruxas de pôr os seus feitiços na manteiga.
Translate from portugués to inglés

O relatório dizia que "a opacidade, a corrupção e os processos frágeis impedem os cidadãos de beneficiarem plenamente da riqueza de recursos do seu país."
Translate from portugués to inglés

As superfícies duras, como o betão, cobrem grandes porções de terreno, impedem a absorção natural da água e, por conseguinte, agravam a erosão superficial nos terrenos adjacentes não protegidos.
Translate from portugués to inglés