Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "implacável"

Learn how to use implacável in a portugués sentence. Over 13 hand-picked examples.

O regime militar pôs em andamento uma repressão implacável sobre todas as forças democráticas: políticas, sociais e sindicais, com o objetivo de sujeitar a população mediante o terror do Estado.
Translate from portugués to inglés

Tom é um homem de negócios implacável.
Translate from portugués to inglés

Não seja tão implacável!
Translate from portugués to inglés

Pois enquanto a rainha ele aguardava / no belo templo, a examinar detidamente / todas aquelas maravilhas, admirando / a sorte da cidade, onde artesãos competem / entre si, cada qual a demonstrar / enorme habilidade em seu trabalho, / enquanto a obra fazem juntos progredir, / numa série de quadros ele vê / representadas cenas de combates / que em Troia se travaram, nessa guerra / de que já se falava em toda a parte: / eis Agamêmnon, Príamo, eis Aquiles, / que em relação aos dois fora implacável.
Translate from portugués to inglés

Insondável mistério da existência... / Ser e não ser. Buraco negro, a morte traga / todas as vidas, implacável, sem clemência.
Translate from portugués to inglés

O Senhor disse a Moisés: Apresenta-te ao faraó, porque eu endureci o coração dele e os de seus ministros, para realizar no meio deles os meus prodígios. Assim poderás contar a teus filhos e netos a maneira implacável como tratei os egípcios, e as coisas espantosas que operei na terra deles, para que desse modo saibais que eu sou o Senhor.
Translate from portugués to inglés

No Ocidente, o nome Gengiscão evoca a imagem da conquista implacável pelos mongóis de grande parte do mundo conhecido no século XIII.
Translate from portugués to inglés

A armadilha que o Projeto Liderança Agora e outros grupos semelhantes terão pela frente é a politização implacável de questões como o direito de voto e a equidade racial.
Translate from portugués to inglés

Mas aonde é que ele deveria ir, para escapar ao monstro implacável que o procurava dilacerar?
Translate from portugués to inglés

Este foi o último relatório anual de Pillay ao Conselho das Nações Unidas antes de deixar o cargo de alta-comissária para os direitos humanos em agosto. Ela refletiu com orgulho sobre as conquistas do seu gabinete durante os seis anos de mandato. Mas expressou tristeza pelos muitos desafios e pela brutalidade implacável que causam tanto sofrimento no mundo inteiro.
Translate from portugués to inglés

O presidente da câmara de Nova Iorque, Michael Bloomberg, tem feito uma campanha implacável contra a obesidade, proibindo as gorduras trans nos restaurantes e obrigando as cadeias de restaurantes a incluir contagens de calorias nos menus. A sua mais recente proposta proibiria as bebidas açucaradas com mais de 450 gramas nos restaurantes, cinemas e outros locais da cidade onde se vendem bebidas grandes. Alguns nutricionistas dizem que é um passo na direção certa, mas os críticos dizem que o presidente da câmara está a ir longe demais.
Translate from portugués to inglés

Durante quase 20 anos, Jesse James manteve-se um passo à frente da lei. Mas ele não era apenas um pistoleiro, ele era um membro implacável de um bando — e um antigo guerrilheiro confederado [um apoiante dos estados confederados que secederam durante a Guerra Civil dos Estados Unidos].
Translate from portugués to inglés

Assim como as flores que desabrocham e murcham, pode parecer que o tempo não muda, nem o cenário, mas sempre há uma luz no fim do túnel. O ponteiro que alterou o curso das coisas transformará cada situação, e aqueles que escolheram o caminho da crueldade serão derrubados pela força implacável da natureza. Há uma terra radiante, cheia de sorrisos, onde os bondosos se banham na fonte da verdadeira paz.

Translate from portugués to inglés