Learn how to use justa in a portugués sentence. Over 53 hand-picked examples.
Eu fiquei numa saia justa.
Translate from portugués to inglés
A crítica do desempenho do ator foi justa.
Translate from portugués to inglés
O coronel é uma pessoa justa; jamais faria o que o acusaram de ter feito.
Translate from portugués to inglés
Quero saber se você foi justa com ele.
Translate from portugués to inglés
Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.
Translate from portugués to inglés
Ele foi despedido por justa causa.
Translate from portugués to inglés
A corrida não foi justa porque o ganhador saiu com uma vantagem de dez segundos.
Translate from portugués to inglés
Essa sua opinião é justa.
Translate from portugués to inglés
O pior foi quando apareceu o Dr. Paulo com o Cérbero: justa homenagem.
Translate from portugués to inglés
"Você pediu para ele trazer os equipamentos da empresa?" "Sim, mas se ele os trouxer, corre o risco de ser demitido por justa causa."
Translate from portugués to inglés
A lei antifumo é justa, em minha opinião.
Translate from portugués to inglés
A vida não é justa.
Translate from portugués to inglés
Seja justa!
Translate from portugués to inglés
Sê justa!
Translate from portugués to inglés
Dois contra um não é uma luta justa.
Translate from portugués to inglés
A vida nem sempre é justa com todos.
Translate from portugués to inglés
O João foi demitido sem justa causa.
Translate from portugués to inglés
Eu fui demitido sem justa causa.
Translate from portugués to inglés
Da próxima vez, você será despedido sem justa causa.
Translate from portugués to inglés
Queriam tão somente uma paz justa.
Translate from portugués to inglés
Ele tem uma renda justa.
Translate from portugués to inglés
Ele concordou em que minha reclamação é justa.
Translate from portugués to inglés
Esse é o único modo de garantir uma avaliação justa dos candidatos.
Translate from portugués to inglés
Quem disse que a vida é justa?
Translate from portugués to inglés
Tom foi demitido por justa causa.
Translate from portugués to inglés
Esse tipo de comportamento poderia lhe render uma demissão por justa causa.
Translate from portugués to inglés
Diz-se que Maria era muito justa.
Translate from portugués to inglés
Eu acho que é uma decisão justa.
Translate from portugués to inglés
Eu quero tentar ser justa.
Translate from portugués to inglés
Este país não trata de forma justa suas minorias linguísticas.
Translate from portugués to inglés
A vida não é justa, não é?
Translate from portugués to inglés
Não foi uma luta justa.
Translate from portugués to inglés
Sem esqueceres uma justa disciplina, sê benigno para ti mesmo.
Translate from portugués to inglés
Sem esqueceres uma justa disciplina, sê benigno para ti mesmo. Não és mais do que uma criatura no universo, mas não és menos que as árvores ou as estrelas: tens direito a estar aqui. Portanto, vive em paz com Deus, seja como for que O imagines; entre os teus trabalhos e aspirações, mantém-te em paz com a tua alma, apesar da ruidosa confusão da vida.
Translate from portugués to inglés
Há para tudo uma justa medida.
Translate from portugués to inglés
O Tom usava uma camisa justa.
Translate from portugués to inglés
A lei nem sempre é justa.
Translate from portugués to inglés
Diz-se que a presidenta deste povo é justa.
Translate from portugués to inglés
Quando a lei não é justa, a justiça prevalece sobre a lei.
Translate from portugués to inglés
Aprovámos a Iniciativa dos Cuidados Acessíveis para dar a mais americanos a segurança da cobertura nos cuidados de saúde, para que não só as pessoas sem seguro de saúde pudessem finalmente obtê-lo, mas também as pessoas que tinham seguro de saúde fossem tratadas de forma justa, para que, por exemplo, nenhuma seguradora pudesse cobrar-lhes mais só por serem mulheres.
Alguns peritos jurídicos dizem que estes processos frívolos — que parecem ser motivados pela ganância e não por uma causa justa — estão a entupir os tribunais dos Estados Unidos e a minar a confiança no sistema judicial dos Estados Unidos.
Milhares de milhões de dólares estão em jogo na briga em torno de uma tática fiscal chamada "inversão", que o presidente Barack Obama acredita não ser justa para com os seus concorrentes americanos nem para com os esforçados contribuintes americanos.
Já o fizemos antes e podemos fazê-lo de novo, unidos pelo nosso amor mútuo por este país, resolutos na nossa determinação de ultrapassar os desafios que temos pela frente e convencidos de que, trabalhando em conjunto, nós construiremos a sociedade justa e decente a que Nelson Mandela dedicou a sua vida.
Nós, as pessoas que habitam a Islândia, desejamos criar uma sociedade justa onde todas as pessoas tenham as mesmas oportunidades.
Você acha que é uma lei justa?
Uma proposta de lei apresentada ao parlamento procura aproximar os proprietários de terras e os promotores imobiliários através de uma remuneração mais justa por terrenos adquiridos para projetos industriais.
A sobrecasaca azul e justa dele e as calças cinzentas dele serviam de modelo para os dândis mais exigentes; a bondade e a gentileza dele para com toda a gente exceto políticos profissionais era extrema; ele citava Horácio livremente e tinha um conhecimento completo de história política com uma memória prodigiosa.
Sem dúvida que não há necessidade de assegurar ao leitor que os acontecimentos da vida de Bob, tal como a seguir descritos, são historicamente verdadeiros; ele foi obtido por um dos rapazes do poeta, que, proibido de roubar ninhos, se lembra do seu receio, a caminho de casa com Bob no seu chapéu de palha, de que o relato da condição indefesa da ave não servisse de desculpa justa e razoável para o manter como animal de estimação.
O Holocausto teve as suas raízes na intolerância e no etnonacionalismo militante. A melhor forma de honrar as vítimas do Holocausto é lutando por uma sociedade justa, uma sociedade em que todos os membros sejam respeitados e valorizados, uma sociedade em que tais horrores sejam recordados e nunca mais sejam permitidos.
Você é justa.
Tu és justa.
"Caros cidadãos", disse Lincoln. "Reunimo-nos esta noite não com tristeza, mas com alegria no coração. A rendição do principal exército da Confederação dá a esperança de uma paz justa e rápida. A alegria não pode ser contida. Com estes recentes sucessos, a questão da reconstrução foi-nos pressionada mais diretamente."
Não pode haver causa mais justa para as minhas lágrimas.