Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "lados"

Learn how to use lados in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Um quadrado tem quatro lados iguais.
Translate from portugués to inglés

Se uma figura tem três lados, ela é um triângulo.
Translate from portugués to inglés

Um hexágono tem seis lados.
Translate from portugués to inglés

Um dos lados da caixa é transparente.
Translate from portugués to inglés

As guerras não trazem paz; ao contrário, trazem dores e tristezas para ambos os lados.
Translate from portugués to inglés

Alguns relacionamentos podem originar dependência afetiva em ambos os lados.
Translate from portugués to inglés

Suas discussões conjugais acabaram em cadeia para ambos os lados.
Translate from portugués to inglés

A separação de bens é a parte mais interessante do divórcio para ambos os lados.
Translate from portugués to inglés

Os lados opostos de um retângulo são paralelos.
Translate from portugués to inglés

Olhe os dois lados da placa.
Translate from portugués to inglés

É perigoso o boi pela frente, o cavalo por trás e o insensato por todos os lados.
Translate from portugués to inglés

Toda medalha tem dois lados.
Translate from portugués to inglés

Nós nos separamos e fomos para lados diversos: eu fui para a direita, e ele foi para a esquerda.
Translate from portugués to inglés

A mídia caracteriza o diferente como errado, esquecendo-se de que é seu dever ouvir os dois lados da história.
Translate from portugués to inglés

Mas saltarão para todos os lados as obstinadas barreiras, arrasadas pelo santo amor.
Translate from portugués to inglés

Um triângulo isóceles tem dois lados e dois ângulos iguais.
Translate from portugués to inglés

Um triângulo equilátero tem três lados e três ângulos iguais.
Translate from portugués to inglés

A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados.
Translate from portugués to inglés

O Japão é um país rodeado por oceano em todos os lados.
Translate from portugués to inglés

Os dois lados negociaram por vários dias.
Translate from portugués to inglés

Um quadrado é um quadrilátero com os quatro lados iguais e onde os quatro ângulos são retos.
Translate from portugués to inglés

Olhe para os dois lados antes de atravessar a rua.
Translate from portugués to inglés

Ouça os dois lados da história antes de formar qualquer opinião.
Translate from portugués to inglés

Nenhum dos lados se entregava.
Translate from portugués to inglés

O quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos dois outros lados.
Translate from portugués to inglés

As figuras estão coladas em todos os lados.
Translate from portugués to inglés

O quadrado da hipotenusa é igual à soma dos quadrados dos outros dois lados.
Translate from portugués to inglés

O quadrado do comprimento da hipotenusa de qualquer triângulo retângulo é igual à soma dos quadrados dos comprimentos de seus lados horizontal e vertical.
Translate from portugués to inglés

Toda verdade tem dois lados; é aconselhável examinar ambos antes de nos comprometer com um deles.
Translate from portugués to inglés

Milagres, no sentido de fenômenos que não sabemos explicar, rodeiam-nos por todos os lados: a vida mesma é o maior de todos os milagres.
Translate from portugués to inglés

Este é um dos lados da moeda.
Translate from portugués to inglés

Voltou os olhos para os lados do sul e avistou um brilho, uma trilha azul na superfície do mar.
Translate from portugués to inglés

Subitamente percebi que as chamas já nos cercavam por todos os lados.
Translate from portugués to inglés

Ele está como um animal selvagem, perseguido por todos os lados.

Há cerejeiras de ambos os lados da rua.

"A minha fé no ser humano não me enganou", escreveu ele no prefácio, "o gênio bom da humanidade despertou: de todos os lados acorrem jovens e velhos para esse trabalho, que é de todos... Homens e mulheres se apressam a trazer seus tijolos para a grande, importante e utilíssima construção."

Há cerejeiras nos dois lados da estrada.

De todos os lados oficiais vinham apenas críticas ou suspeitas. Somente um pequeno número de espíritos verdadeiramente inclinados ao estudo o compreenderam e aprovaram.

Então o filhote, batendo as asas contra os lados de seu corpo, percebeu que elas eram fortes, e ergueu-se no ar.

Ele olhou nervosamente para todos os lados, como um animal capturado.

A guerra durou seis meses com vitórias em ambos os lados.

Um quadrado tem quatro lados.

A Inglaterra é uma nação da Europa que constitui a parte maior e mais meridional da Grã-Bretanha, banhada pelo mar por três lados.

O resultado é uma falha de grandes proporções ao longo de toda a cordilheira, e uma séria de falhas menores que se estendem de ambos os lados. Os alicerces de cidades como Perugia e L’Aquila se encontram acima disto.

Avenida é uma rua larga em uma cidade, geralmente com árvores de ambos os lados.

De ambos os lados do rio se estendem verdes campos de arroz.

Esta igreja tem belíssimas pinturas em ambos os lados do altar.

Você recebe pancada de todos os lados e não pode sequer se vingar!

De ambos os lados, vasta é a penedia / e contra o céu projetam-se dois cumes, / ao pé dos quais, por longo espaço, as águas / proporcionam seguro e calmo abrigo. / No alto, um cenário de árvores frondosas / batidas pelo vento, um bosque espesso / que para baixo estende escura sombra.

Os dois lados lutaram ferozmente na batalha de Iwo Jima.

Os estudantes estão sob fogo cerrado nos dois lados da manifestação.

Os estudantes estão pressionados nos dois lados da manifestação.

Os estudantes estão em dificuldade nos dois lados da manifestação.

Encostam no alto das paredes, / de ambos os lados da soleira, escadas, / que vão logo trepando. Enquanto o escudo, / ao braço esquerdo preso, os projéteis apara, / a mão direita estende-se buscando / agarrar os degraus mais elevados.

A três milhas de distância, havia um arco de montanhas que por três lados protegia a cidade contra os ventos.

Toda história tem três lados.

Toda história tem dois lados.

O octógono tem oito cantos e oito lados.

Um octógono tem oito cantos e oito lados.

Um octógono tem oito ângulos e oito lados.

Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, para os lados do leste, e ali colocou o homem que modelara.

Olhou para os lados e, não vendo ninguém, matou o egípcio e enterrou o corpo na areia.

Alguns anos atrás, em um dia muito bonito de outono, por aquela rua andavam ou passavam de carro muitas pessoas, todas elas com pressa para tratar de seus assuntos, ou para se divertir, sem olhar para os lados, nem à direita nem à esquerda, e sem prestar a mínima atenção ao que acontecia no fundo de um dos pátios adjacentes àquela rua.

Aquele pátio, limpo e bastante espaçoso, era cercado pelos quatro lados por altas construções de alvenaria.

Do pequeno pátio quadrado, que era circundado de dois lados por uma parede cor de tijolo, sem janelas, e, pelos outros dois, por velhos estábulos e despensas de madeira, as mulheres e a criança subiram por uma escada estreita, escura e suja.

Pálida, imóvel, em pé ao lado da mãe, a criança voltava para todos os lados um olhar cheio de espanto e temor.

Duas enormes tendas brancas estão acampadas em ambos os lados do jardim, e discretamente escondidas atrás de algumas árvores ao lado do lago há dois banheiros portáteis.

É preciso que não haja forte argumento econômico de nenhum dos lados.

Os dois lados não conseguiram concordar com um salário.

Existem três juízes que se sentam no centro em lados diferentes do ringue.

Existem dois lados principais da indústria.

Se os triângulos fizessem um deus, lhe dariam três lados.

Ambos os lados terão que ceder um pouco.

Os dois lados terão que ceder um pouco.

Milhares em ambos os lados haviam sido feridos.

Os fogos de artifícios foram lançados por todos os lados.

Conquista-se um território, ou seja, um grupo de cruzamentos vazios, circundando-o pelos quatro lados (superior, inferior, direito e esquerdo).

A professora: “Quando dois triângulos são congruentes, Anna?" Anna: "Quando os três lados têm o mesmo comprimento." A professora: "Correto. Quando mais, Paulo?" Paulo: "Não sei, professora." "A professora: "Tânia!" Daniel: "Quando dois lados e o ângulo que eles formam são iguais!" A professora: "Certo, mas seu nome é Tânia? Não precisa responder! Tânia, você conhece outra lei da congruência?"

Antes do disco de longa duração, só se conseguia colocar cerca de 3 minutos num dos lados de um disco e agora, porque tinha um sulco mais estreito e uma velocidade mais lenta, conseguia-se colocar até 20 minutos, o que significava que se conseguia juntar um pacote inteiro de canções num só disco.

Os jornalistas que relatam sobre o autismo devem dar espaço à opinião dos crentes na não vacinação? Não. Eles não são cientistas. As suas "opiniões" não podem ser comparadas ao conhecimento científico e à certeza. Ambos os lados não são iguais e é falacioso tratá-los de forma igual.

Em todas as direções, os grandes picos cobertos de neve rodeavam-nos, espreitando por cima dos ombros uns dos outros na direção do horizonte longínquo. Tão íngremes eram os declives rochosos de ambos os lados que os larícios e os pinheiros pareciam estar suspensos sobre as suas cabeças e precisar de apenas uma rajada de vento para se precipitarem sobre eles.

Ao fim de cem anos, o filho do rei que reinava então e que era de uma outra família que não a da princesa adormecida, tendo ido à caça por esses lados, perguntou o que eram aquelas torres que ele via sobre um grande bosque fortemente espesso.

Medalhas possuem dois lados.

Medalhas tem dois lados.

De todos os lados, até onde o olho podia alcançar, havia uma longa extensão de areia plana, que se fundia com a linha do mar, sem um único vestígio de rocha que oferecesse base ou abrigo a aves selvagens de qualquer tipo.

Soldados o cercaram por todos os lados.

As formigas-cortadeiras têm lâminas poderosas em ambos os lados da cabeça que são tão afiadas quanto qualquer faca feita pelo homem.

Sinto que quando entro numa discussão, consigo ver intrinsecamente os dois lados da discussão.

Ted Nash explorou o cubismo e os quatro lados de um quadrado através da ideia de quartos nesta composição. Por exemplo, quatro acordes musicais são repetidos nesta obra.

As funções trigonométricas seno, cosseno e tangente relacionam os vários lados e ângulos de um triângulo.

O líder apelou a ambos os lados para "abandonarem os ódios antigos e cumprirem a sua responsabilidade para com a paz".

Tendo em conta que é uma eleição tão importante, muitos votantes queixam-se de que tem havido muito pouca informação sólida para tomar uma decisão e demasiado alarmismo e pretensiosismo de ambos os lados.

Um cubo tem seis lados.

Além disso, Leonardo determinou, antes de Galileu, o centro de gravidade de qualquer pirâmide e de um corpo tetraédrico, ou com quatro lados.

A nível molecular, o sal dissolve-se na água devido a cargas elétricas e devido ao facto de tanto a água como os compostos de sal serem polares, com cargas positivas e negativas em lados opostos da molécula. As ligações nos compostos de sal são chamadas iónicas porque ambos têm carga elétrica — o ião de cloreto tem carga negativa e o ião de sódio tem carga positiva. Da mesma forma, uma molécula de água é de natureza iónica, mas a ligação é chamada covalente, com dois átomos de hidrogénio situando-se ambos com a sua carga positiva num dos lados do átomo de oxigénio, que tem carga negativa. Quando o sal é misturado com a água, o sal dissolve-se porque as ligações covalentes da água são mais fortes do que as ligações iónicas das moléculas de sal.

Os climatologistas de ambos os lados do debate concordam que não se pode utilizar um único acontecimento meteorológico para provar ou refutar a existência de alterações climáticas.

A 9 de novembro de 1989, dias de protestos resultaram na concentração de multidões em ambos os lados do Muro de Berlim. Os guardas fronteiriços tinham sido superados em número e, pela primeira vez desde 1961, os berlinenses do Leste e do Oeste puderam misturar-se livremente.

Cerca de um milhão de pessoas invadiram as ruas da zona oeste de Londres durante os dois dias do Carnaval de Notting Hill. Inundados por todos os lados por enormes multidões, centenas de grupos participaram no desfile, dançando ao ritmo da música que bombava pelos altifalantes.

Os jornalistas devem ter o cuidado de evitar que a procura de equilíbrio se traduza em reportagens injustas, ou na criação de uma equivalência ou equilíbrio moral injusto, entre lados desiguais de uma discussão.

Um quadrilátero é uma forma geométrica com quatro lados e quatro ângulos.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés