Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "leito"

Learn how to use leito in a portugués sentence. Over 65 hand-picked examples.

O cervo dormia sobre um leito de folhas.
Translate from portugués to inglés

Hospital público não poderá reservar leito para particulares.
Translate from portugués to inglés

De repente, o nível do rio subiu e ele saiu de seu leito.
Translate from portugués to inglés

Em seu leito de morte, ele pediu que eu continuasse a escrever para você.
Translate from portugués to inglés

A criança rolava no leito.
Translate from portugués to inglés

De manhã levantei-me do leito sem ter dormido toda a noite.
Translate from portugués to inglés

Estarei junto ao seu leito quando você estiver morrendo.
Translate from portugués to inglés

Nesse leito devia a princesa dormir durante a noite.
Translate from portugués to inglés

Sabe Deus o que estava no meu leito!
Translate from portugués to inglés

A água desgasta o leito dos rios.
Translate from portugués to inglés

Em meu leito, pela noite, procurei o amado da minha alma.
Translate from portugués to inglés

Tenho muito orgulho do meu relógio de ouro de bolso. Foi meu avô quem, em seu leito de morte, me vendeu esse relógio.
Translate from portugués to inglés

Gabriel estava em seu leito de morte.
Translate from portugués to inglés

Angelina estava num leito de rosas.
Translate from portugués to inglés

A Belinda ainda não está podendo deixar o leito.
Translate from portugués to inglés

A Esther inclinou-se sobre o pequeno leito.
Translate from portugués to inglés

O Jeremy está preso ao leito por uma forte gripe.
Translate from portugués to inglés

Raymond provavelmente deixará o leito amanhã.
Translate from portugués to inglés

A doença deixou-o pregado ao leito.
Translate from portugués to inglés

O doente deve guardar o leito.
Translate from portugués to inglés

O rio saiu de seu leito.
Translate from portugués to inglés

O leito do regato era pedregoso.
Translate from portugués to inglés

A mulher morreu no leito do parto.
Translate from portugués to inglés

O quarto estava vazio a não ser um leito usado.
Translate from portugués to inglés

De deleite te contorces, desarrumando o leito.
Translate from portugués to inglés

Será que esse trem tem vagão-leito?
Translate from portugués to inglés

Herbeno deixou o leito e vestiu-se, apesar das recomendações de seu amigo.
Translate from portugués to inglés

Ouviram-se as últimas palavras da mãe em seu leito de morte.
Translate from portugués to inglés

Com aloés, com mirra e com canela eu perfumei meu leito.
Translate from portugués to inglés

Em Płock, uma noite, ele atendeu chamado da casa de uma família rica. No leito uma senhora de idade, rodeada de três médicos. Estado desesperador. Dois dias depois ela faleceu. Aos quatro médicos convocados os filhos enviaram um elevado pagamento. Zamenhof recusou o seu. Por que aceitar dinheiro se a paciente havia morrido?
Translate from portugués to inglés

A magia da lua cheia me fascina, mantendo-me acordada no leito.
Translate from portugués to inglés

Ele se tornou religioso em seu leito de morte.
Translate from portugués to inglés

Ele se converteu à religião em seu leito de morte.
Translate from portugués to inglés

Ficamos em silêncio, escutando o doce som da água que escorria no leito do rio.
Translate from portugués to inglés

Rede é um leito feito de lona ou de um tecido de malhas e suspenso por cordas nas extremidades, usado como um móvel no jardim ou em um navio.
Translate from portugués to inglés

Pelo corpo de Iulo, então, Vênus espalha / um suave sono e, aconchegando-o ao seio / divino, o leva para os bosques luxuriantes / da Idália, onde lhe tece à sombra um leito / com tenras flores da cheirosa manjerona.

Ao chegar, nota que a rainha já se posta, / no lugar mais central, em leito de ouro / recoberto de esplêndidos brocados.

Faz-se geral silêncio e todos os olhares / voltam-se atentos para o grande Eneias. / De seu leito à direita da anfitriã, / o herói começa:

"Dizei-me adeus, portanto, e aqui deixai-me / neste meu leito fúnebre, oh deixai-me! / De espada em punho encontrarei a morte: / o inimigo a dará só por piedade / ou atraído pelo meu espólio; / posso bem dispensar exéquias e sepulcro."

Caíra a noite e sobre a terra o sono / apoderava-se de toda a humana gente. / As sagradas imagens dos penates / troianos, que, do incêndio da cidade / resgatando, eu comigo transportara, / eis do meu leito, qual num sonho, vejo erguer-se / à minha frente, bem iluminadas / pelo esplendor que a lua cheia difundia / através da janela aberta do meu quarto. / E pareceu-me ouvi-las proferir, / para tranquilizar-me, estas palavras:

Aqui estou, deitado no leito de um hospital.

O leito do rio transbordou.

O leito do rio vai cheio.

Nem bem a Noite, conduzida pelas Horas, / à metade chegara de seu curso, / quando salta do leito Palinuro / e diligente estuda os ventos um a um, / com apurado ouvido as vozes lhes captando; / observa os astros, que declinam no silêncio / do céu: passa de Arcturo às Híades chuvosas / e das Ursas a Orion do arco e do alfanje de ouro.

O rio fervilhará de rãs. Elas sairão do rio e penetrarão em teu palácio, no teu quarto de dormir e saltarão sobre teu leito; invadirão as casas dos ministros e do povo e penetrarão até nos fornos e nas amassadeiras. Saltarão sobre ti, sobre teus ministros e sobre todo o povo.

Quando Moisés estendeu a mão sobre o mar, o Senhor, com um vento oriental muito forte que soprou a noite inteira, fez com que as águas se dividissem e, recuando de um lado e do outro, deixassem seco o leito do mar.

Eu aprendi a técnica do banho no leito na Escola de Enfermagem.

Os romanos jantam deitados sobre o leito.

Dizem que Maria cantava tão lindamente que, quando um dia se aventurou em um campo de batalha, os soldados inimigos largaram as armas, esqueceram a inimizade e se sentaram juntos apenas para ouvi-la; dizem que os pássaros se calaram, as árvores se desenraizaram e se aproximaram; e as pedras, é o que dizem, deixando o leito do rio subiram até à margem, enquanto o vento soprava somente para levar aquela voz melodiosa.

O amor é como se fosse uma nascente refrescante, que deixa os seus agriões, o seu leito de cascalho e flores para se tornar primeiro num riacho e depois num rio, mudando o seu aspeto e a sua natureza à medida que corre para se mergulhar num oceano sem limites, onde os temperamentos limitados só encontram a monotonia, mas onde as grandes almas ficam absorvidas por uma contemplação sem fim.

Firme reputação não se conquista em leito ameno.

Conduzidos pelo presidente da câmara da cidade, inspirados pelos bombos e gaitas de foles e fortificados pelo brande caseiro de ameixa, eles realizaram um “mazhko horo”, ou dança masculina, lenta batendo com os pés no leito rochoso do rio.

A inação é o leito do diabo.

Não havia outro caminho a seguir a não ser a sinuosidade do leito do rio através deste vale estreito cercado de montanhas, da mesma forma que ontem.

O leito do rio apresentava tonalidades douradas e reflexos verdes vindos da margem oposta dançavam nas ondulações.

Nem uma gota resta no leito do antigo lago ou rio, nem um fio cristalino a escorrer pela rocha moldada por antigas cascatas e, no entanto, abundância de vegetação e folhagem luxuriante por todo o lado!

Os pesquisadores dizem que o leito rochoso marciano mostra indícios de múltiplos períodos de condições húmidas. Minerais de argila, que indicam água, estão presentes na amostra acinzentada de rocha marciana.

O médico mandou-me guardar o leito.

O médico ordenou que eu guardasse o leito.

O médico aconselhou minha mãe a guardar o leito por mais três dias.

E tu, amado meu, como és belo e encantador! Qual macio gramado será nosso leito!

E tu, meu amado, como és belo, como és encantador! Nosso leito será qual verde gramado. De cedro serão as vigas de nossa casa, e de cipreste lavrado o teto interior.

Em meu leito, durante a noite, busquei o amor de minha alma: procurei, mas não o encontrei.

O mar tempestuoso é finalmente acalmado no seu berço embalador; o fogo da floresta adormece no seu leito de cinzas.

Pelo corpo de Iulo, então, Vênus espalha um suave sono e, aconchegando-o ao seio divino, leva-o para os bosques luxuriantes da Idália, onde lhe tece à sombra um leito com tenras flores da cheirosa manjerona.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés