Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "lembranças"

Learn how to use lembranças in a portugués sentence. Over 66 hand-picked examples.

Mande lembranças minhas para seus pais.
Translate from portugués to inglés

Meus tempos de escola serão umas das minhas lembranças mais felizes.
Translate from portugués to inglés

Minha época na escola será uma das minhas lembranças mais felizes.
Translate from portugués to inglés

Ele quer apagar as lembranças ruins.
Translate from portugués to inglés

Todas as vezes que o professor viaja, nos dá lembranças.
Translate from portugués to inglés

O sabor desta madalena dá-me lembranças de minha infância.
Translate from portugués to inglés

Guardo boas lembranças de minha infância, que foi excelente.
Translate from portugués to inglés

Quando chegar a Buenos Aires, mande lembranças a toda a família por mim.
Translate from portugués to inglés

Tenho o privilégio de guardar apenas lembranças boas.
Translate from portugués to inglés

Tenho algumas lembranças deste filme, mas não consigo me lembrar do final.
Translate from portugués to inglés

Não posso me esquecer de você, pois está em todas as minhas lembranças.
Translate from portugués to inglés

Quando Lennon partiu, deixou-nos boas lembranças.
Translate from portugués to inglés

Devem ser consideradas apenas as boas lembranças; as demais devem ser descartadas.
Translate from portugués to inglés

Trouxe da viagem, juntamente com a bagagem, boas lembranças.
Translate from portugués to inglés

A vida é um aglomerado de boas e más lembranças.
Translate from portugués to inglés

O tsunami de 26 de dezembro de 2004 deixou lembranças dolorosas nas mentes dos sobreviventes.
Translate from portugués to inglés

Hoje é um dia de lembranças dolorosas. Os atentados de 11 de setembro completam seus dez anos.
Translate from portugués to inglés

Buscando repousar, deitei-me no banco da praça e só vieram-me lembranças vagas.
Translate from portugués to inglés

Aquele lugar só nos traz belas lembranças.
Translate from portugués to inglés

Que lembranças você guarda de sua juventude?
Translate from portugués to inglés

Eu considero pleonasmo dizer "lembranças do passado".
Translate from portugués to inglés

Esta música me traz lembranças de tempos que jamais hão de voltar.
Translate from portugués to inglés

A vida é cheia de lembranças.
Translate from portugués to inglés

A pintura trouxe várias lembranças.
Translate from portugués to inglés

Esta será uma das melhores lembranças da minha vida.
Translate from portugués to inglés

Uau, isso me traz lembranças. Essa é uma foto de quando eu tinha cinco anos de idade.
Translate from portugués to inglés

Esse quadro traz boas lembranças.
Translate from portugués to inglés

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.
Translate from portugués to inglés

Que lembranças te traz este chapéu?
Translate from portugués to inglés

Agora só me restam lembranças.
Translate from portugués to inglés

Ele se foi, mas suas lembranças estarão sempre conosco.
Translate from portugués to inglés

Surgiram-me tênues lembranças do que há muito ocorrera.
Translate from portugués to inglés

Ele não tem lembranças do acidente.
Translate from portugués to inglés

Estas fotos me trazem muitas lembranças.
Translate from portugués to inglés

"Dê lembranças à Maria." "Pode deixar que as dou".
Translate from portugués to inglés

Durante minha viagem fiz ampla provisão de lembranças.
Translate from portugués to inglés

O tempo faz esquecer muitas lembranças.
Translate from portugués to inglés

Se você vir a Célia, diga-lhe que estou mandando lembranças.
Translate from portugués to inglés

As lembranças da infância são as mais belas.

Tenho vagas lembranças disso.

Doces lembranças da juventude vinham-me à mente.

Saborosas lembranças da mocidade surgiam-me no pensamento.

O dramaturgo guarda com carinho as vívidas lembranças de sua infância.

Mande lembranças minhas para ele.

Quantas lembranças bonitas eu tenho de meus tempos de criança.

Perdeu-se na neblina das lembranças.

Este lugar me traz muitas lembranças da minha infância.

Atualmente Tom vive só de lembranças.

Tom manda lembranças.

Meu irmão manda lembranças.

O amor é um tesouro de lembranças.

Tom mandou lembranças.

Eu sei que você ainda guarda lembranças de nossa amizade.

Era evidente que até naquele coração infantil as lembranças já produziam forte efeito, premindo-o com uma dor inconsciente.

Tom comprou muitas lembranças.

Essa música me traz boas lembranças.

Essa é uma de minhas melhores lembranças.

Aquele verão que passamos juntos quando crianças é uma das minhas melhores lembranças.

Isso me traz boas lembranças.

Essa música me traz lembranças ótimas.

Quero sair daqui, conhecer o mundo e quiçá algum dia voltar com a mala cheia de sonhos realizados e lembranças inesquecíveis.

Não levou nada além de lembranças, não deixou nada além de pegadas.

Tenho boas lembranças dele.

Tudo o que escrevo são retalhos, nada mais, do que sofri, do que sonhei, do que eu vivi. Fragmentos de lembranças eventuais – nada tem de real ou de importante em si.

O tempo não tem pausa, o filtro do reconhecimento muitas vezes passa despercebido, talvez um olhar, uma risada, uma palavra, aquele momento podem ser as últimas lembranças, início de uma viagem sem volta, sendo assim valorize o hoje, o amanhã pode não vir.

Saudades o tempo não define, lembranças memória nenhuma apaga.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés