Learn how to use mágoa in a portugués sentence. Over 21 hand-picked examples.
Come pão, bebe água, viverás sem mágoa.
Translate from portugués to inglés
Prazer de amor dura um momento apenas. Mágoa de amor dura a vida inteira.
Translate from portugués to inglés
É preferível a mágoa no rosto à mancha no coração.
Translate from portugués to inglés
Finalmente, levando consigo sua mágoa, ela saiu da casa.
Translate from portugués to inglés
Por isso a mágoa e o ciúme deixaram-no realmente enfermo.
Translate from portugués to inglés
Ela sentia certa mágoa desse homem, a quem no íntimo responsabilizava por uma parcela do que estava sofrendo.
Translate from portugués to inglés
Afogou no copo a mágoa do rompimento... Morreu de cirrose.
Translate from portugués to inglés
Tom não guarda mágoa.
Translate from portugués to inglés
Confie na pessoa que sabe ver em ti três coisas: a mágoa por trás do teu sorriso, o amor por trás da tua raiva e o motivo do teu silêncio.
Translate from portugués to inglés
“Meu filho, / que mágoa tão pungente excita essa paixão / indomável? Deliras? Onde está / teu apreço por nós?"
Translate from portugués to inglés
Cheguei ao mundo em dor, e o sofrimento / se me tornou fiel companheiro de jornada. / Tão rápido é o prazer quanto o sofrer é lento. / A mágoa pavimenta essa inóspita estrada, / que a sinistro destino a todos nos conduz.
Translate from portugués to inglés
Da minha vida eu sou o romance, a longa história... Todas as gamas da emoção pude sentir – do amargor da derrota ao grito de vitória, desde o nascer até a hora de partir... Que se aproxima... Que me resta na memória? Que frustração sanar em tão curto porvir? Que de melhor me aconteceu senão a glória de ao conhecer-te enobrecer meu existir? Certa mágoa não pôde inda ser esquecida: ter-te perdido eu mal consigo suportar. A maior emoção da minha vida seria ver teu rosto, te abraçar... Concluir a canção – ó Deus, interrompida! – que eu sonhara contigo partilhar.
Translate from portugués to inglés
Quem perdoa não julga, não condena, e assim, perante Deus, procede bem. Mas se é mágoa de amor que te envenena, dela o teu coração será refém.
Translate from portugués to inglés
Mas na perene mutação – dança constante – da vida, a mágoa se esvanece ou se depura. E hoje posso o Destino afinal compreender.
Translate from portugués to inglés
Meus braços vingam minha mágoa no abraço que enfim podem ter.
Translate from portugués to inglés
Mágoa de amor, só quem a causa pode eliminar.
Translate from portugués to inglés
À noite eles chegaram a um grande bosque e estavam tão cansados por causa da mágoa e da fome e da longa caminhada, que se deitaram numa árvore oca e adormeceram.
Translate from portugués to inglés
No coração ela alimenta oculta mágoa.
Translate from portugués to inglés
Ah! Se eu pudesse, encontraria a minha amada nesse jardim, que é um paraíso todo em flor. Se ela quisesse converter-se em minha fada, me abrandaria toda a mágoa e toda a dor.
Translate from portugués to inglés
Até quando, meu Deus, irei sofrer a mágoa de tão negra e impiedosa solidão? Estiola-se ferido, exangue, o coração. Meus olhos tenho sempre rasos d'água.
Translate from portugués to inglés
Mais vale vergonha na cara que mágoa no coração.
Translate from portugués to inglés