Learn how to use majestade in a portugués sentence. Over 22 hand-picked examples.
Eu disse ao rei: Vossa Real Majestade, perdoe-me!
Translate from portugués to inglés
Das três cartas, uma estava endereçada: a Sua Eminência o Bispo, Senhor N.; a segunda: a Sua Alteza o Conde, Senhor P.; a terceira: a Sua Majestade, Senhor D.
Translate from portugués to inglés
Eu disse ao rei: "Vossa majestade, perdoe-me!"
Translate from portugués to inglés
Sua Majestade, o Rei Dom João Segundo de Portugal.
Translate from portugués to inglés
Musa, bem sabes que dos deuses a rainha, por julgar-se ofendida em sua majestade, agastada obrigou varão de excepcionais virtudes a arrostar inenarráveis situações de perigo e duras provações. Pode haver tanto fel em corações divinos?
Translate from portugués to inglés
Vossa Majestade queira por gentileza admirar, que desenho, que cores!
Translate from portugués to inglés
Por ocasião do casamento de Sua Majestade, envio à sociedade minhas cordiais felicitações.
Translate from portugués to inglés
Vossa Majestade pode perdoá-lo por esta pequena falha.
Translate from portugués to inglés
Vossa Majestade pode perdoar-lhe esta pequena falha.
Translate from portugués to inglés
Sua Majestade mandou chamar-te.
Translate from portugués to inglés
Eu disse ao rei: Vossa Majestade, por favor, me perdoe!
Translate from portugués to inglés
Musa, relembra-me! Dos deuses a rainha, / por julgar-se ofendida em sua majestade, / agastada obrigou varão de excepcionais / virtudes a arrostar inenarráveis / situações de perigo e duras provações. / Pode haver tanto fel em corações divinos?
Translate from portugués to inglés
Com tua excelsa majestade arrasaste o adversário, desencadeando o teu furor, que os consumiu como se fossem palha.
Translate from portugués to inglés
Depois do Feiticeiro ter partido, o povo da Cidade Esmeralda proclamou Sua Majestade, o Espantalho, seu Rei; e eu ouvi dizer que ele se tornou num soberano muito popular.
Translate from portugués to inglés
Numa declaração, o palácio disse que "Depois de ter discutido sobre os preparativos com a Casa Real, a Rainha pediu ao Príncipe de Gales que representasse Sua Majestade" na cerimónia do Dia da Comunidade Britânica.
Translate from portugués to inglés
Em nome do povo americano, eu dou as minhas sinceras felicitações a Sua Majestade o Rei Bhumibol Adulyadej e ao povo do Reino da Tailândia, neste momento em que eles celebram o 70º aniversário da acessão do Rei ao trono.
Translate from portugués to inglés
Não se entendem bem nem moram juntos a majestade e o amor.
Translate from portugués to inglés
Sua Majestade a Rainha-Regente da Holanda concedeu graciosamente permissão especial ao escritor do seguinte artigo para visitar os Palácios Reais de Amesterdão e Haia para obter fotografias para publicação nesta Revista: um privilégio do maior valor, que agora é concedido pela primeira vez, os palácios nunca antes tendo sido fotografados.
Translate from portugués to inglés
Diretamente em frente de Sua Majestade estavam oito dos seus filhos, ricamente vestidos com casacos de veludo e brocado dourado, todos resplandecentes de ouro e joias.
Translate from portugués to inglés
Diante dessa majestade nós renunciamos.
Translate from portugués to inglés
Quem já foi rei não perde nunca a majestade.
Translate from portugués to inglés
Quem foi rei nunca perde a majestade.
Translate from portugués to inglés