Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "maneira"

Learn how to use maneira in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Dr. Patterson: de maneira alguma! Koko nos ensinou que gorilas são espertos a ponto de aprender a linguagem de sinais.
Translate from portugués to inglés

Ele não conseguiu abrir a caixa de maneira nenhuma.
Translate from portugués to inglés

Eu vou tentar explicar isso da melhor maneira que eu consigo.
Translate from portugués to inglés

Um inglês não pronunciaria isso dessa maneira.
Translate from portugués to inglés

De uma maneira geral, norte-americanos gostam de café.
Translate from portugués to inglés

De uma maneira geral, a história imita ela mesma.
Translate from portugués to inglés

Pode ser dito de outra maneira?
Translate from portugués to inglés

De maneira alguma!
Translate from portugués to inglés

Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos.
Translate from portugués to inglés

Gosto muito desta maneira de preparar batatas.
Translate from portugués to inglés

Ele fala de maneira franca.
Translate from portugués to inglés

O cérebro com os centros diretivos da mente funciona encerrado na caixa craniana, à maneira de usina quase lacrada num cofre forte.
Translate from portugués to inglés

Não conseguimos abrir a caixa de maneira nenhuma.
Translate from portugués to inglés

A melhor maneira de adivinhar o futuro é inventá-lo.
Translate from portugués to inglés

Vale mais que o dado, a maneira de o dar.
Translate from portugués to inglés

Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.
Translate from portugués to inglés

Não consigo pensar de outra maneira.
Translate from portugués to inglés

Sua maneira de rir de si mesma me encanta.
Translate from portugués to inglés

De uma maneira ou de outra consegui fazê-lo compreender.
Translate from portugués to inglés

De uma maneira ou de outra ela conseguiu carregar todas suas bolsas.
Translate from portugués to inglés

De qualquer maneira, você é meu amigo.
Translate from portugués to inglés

Ele paquera de uma maneira tão forçada que acaba afastando as mulheres.
Translate from portugués to inglés

Pelo que eu vejo, esta é a melhor maneira.
Translate from portugués to inglés

Eu não aprovo a maneira com que ele amedronta os outros.
Translate from portugués to inglés

De maneira nenhuma estou satisfeito com o resultado.
Translate from portugués to inglés

Terminarei este trabalho de qualquer maneira.
Translate from portugués to inglés

Imagine o problema desta maneira: suponha que o seu irmão sofreu um acidente de carro.
Translate from portugués to inglés

Tirando sua maneira de se vestir, é uma mulher atraente.
Translate from portugués to inglés

A guerra é uma maneira bruta e dolorosa de tentar resolver as coisas.
Translate from portugués to inglés

O investimento em educação é, sem dúvida, a única maneira eficaz de tirar o país da pobreza.
Translate from portugués to inglés

Acho que a pena de morte é uma maneira não muito eficaz de tentar diminuir a criminalidade.
Translate from portugués to inglés

Eu definitivamente não acho que fazer regime seja uma maneira eficaz de emagrecer.
Translate from portugués to inglés

Por que você não gosta de sua maneira de falar?
Translate from portugués to inglés

O quadro é pintado de maneira magistral.
Translate from portugués to inglés

Você deveria estudar de maneira eficiente.
Translate from portugués to inglés

Ele é respeitável de qualquer maneira.
Translate from portugués to inglés

Ela faz o frango da maneira que eu gosto.
Translate from portugués to inglés

Nós não insistimos que tu faças as coisas à nossa maneira.
Translate from portugués to inglés

Estou ocupado, e isso não me interessa de qualquer maneira.

Não é de maneira alguma impossível ganhar um milhão de ienes por mês.

Enquanto você me tratar dessa maneira, não serei o seu amigo.

Ela não estava impaciente de maneira alguma.

Não consigo entender isso de nenhuma maneira.

Sinto-me afetivamente ligado com ela de alguma maneira, como se já a conhecesse há anos.

O importante não é o que você faz, mas sim a maneira que o faz.

Crianças querem as coisas à sua maneira e adoram entrar em argumentações.

Qual é a melhor maneira de chegar à praia de Copacabana?

Ela nunca agira de maneira tão estranha.

É a melhor maneira de aprender inglês.

Acho que esta é a melhor maneira.

O que é difícil de lidar é com a maneira super-polida dele.

Fazer as coisas desta maneira traz algum benefício?

Eu ainda amo a sua maneira de sorrir para mim.

Diz-se que comer mais devagar é uma maneira de comer menos.

Dizem que comer mais devagar é uma maneira de comer menos.

Lavar as mãos regularmente é uma boa maneira de premunir algumas doenças.

Quer que eu abrevie a minha maneira de pensar à sua.

De qualquer maneira, comecemos!

Como ele pode agir de outra maneira?

Eu nunca gostei da maneira que as línguas estrangeiras eram ensinadas na escola.

Eu conheço uma maneira muito boa de fazê-lo.

Qual é a melhor maneira de estudar inglês?

Eu talvez devesse adicionar frases sem tradução? Isso seria uma maneira rápida de aumentar a popularidade da própria língua.

Ela faz pão de uma maneira especial.

Ele quebrou a máquina enquanto a utilizava de maneira incorreta.

Diga-o de outra maneira.

Não é o que ele diz que me incomoda, mas a maneira de que diz.

Diz-se com frequência que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é ir ao país onde ela é falada.

Cada um interpreta os fatos de maneira diferente.

Você morre, de outra maneira.

De outra maneira, você morre.

Por que você não gosta da sua maneira de falar?

De qualquer maneira, eu não gosto.

Detesto sua maneira de falar.

O vermelho, de maneira oposta ao verde, é um sinal de perigo.

Julguei aconselhável trazer à atenção de Vossa Alteza que chegou às minhas mãos uma certa sinopse curta, em espanhol, de uma obra que dizem ter Ginés de Sepúlveda escrito em latim. Nela ele apresenta quatro razões, cada uma das quais, em sua opinião, prova de maneira irrefutável que a guerra contra os índios é justificada, desde que seja empreendida da forma apropriada e que as leis de guerra sejam observadas, assim como, até o presente, os reis de Espanha têm ordenado que seja empreendida e lutada.

A Argentina defendeu por décadas que a única maneira de resolver a questão das Malvinas e a questão que reivindicamos desde 1833, quando houve a invasão inglesa, é através do diálogo e da negociação pacífica.

Responda de maneira mais completa.

Arranjar-nos-emos de qualquer maneira, quanto o permitam as circunstâncias.

Vamos nos arranjar de qualquer maneira, como o permitam as circunstâncias.

O menino começou sua nova vida em Barcelona de maneira excelente.

Você é um sem-vergonha! Por que engana a sua esposa dessa maneira?

Qual é a melhor maneira de viajar?

Você não deveria se comportar de maneira tão pueril.

Tom não gosta da maneira com que Maria trata João.

A maioria das pessoas diz que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é aprender de um falante nativo.

Tom está vestido de maneira inadequada.

Você pode expressar a sua resposta de maneira compreensível?

Ele é atraente de qualquer maneira.

Ele se comportou de maneira estúpida.

Não há nenhuma maneira de dizê-lo.

Eu sempre pensei que um ataque do coração fosse uma maneira de a natureza te dizer que é hora de morrer.

Tom queria encontrar uma maneira criativa de dizer a Mary que a amava.

Eu me senti da mesma maneira.

Este verbo se conjuga de maneira bastante particular.

A transmissão da língua à geração jovem se dá de maneira não satisfatória.

Foi desta maneira que ocorreu o acidente.

A música é uma boa maneira de combater o silêncio.

Quando um falante de inglês percebe que um estrangeiro com quem ele está falando não entende uma de suas frases, ele a repete, da mesma forma, mas mais alto, como se e pessoa fosse surda. Em nenhum momento lhe passa pela cabeça que seu vocabulário pode ser muito complicado ou que sua expressão seja muito provavelmente ambígua para um estrangeiro e que poderia reformulá-la de uma maneira mais simples. O resultado é que a pessoa não apenas fica sem entender, mas se irrita por ser considerada surda.

Acho que Tom está agindo de maneira um pouco suspeita.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés