Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "mantendo"

Learn how to use mantendo in a portugués sentence. Over 17 hand-picked examples.

"Por que ele não sai?" "Não sei. Algo o está mantendo lá."
Translate from portugués to inglés

Eles se comportavam de maneira selvagem, detestando-se mutuamente e mantendo-se vivos graças à caça com armadilhas.
Translate from portugués to inglés

Os sábios testemunham a ocorrência dos acontecimentos, mantendo-se, porém, na Fonte.
Translate from portugués to inglés

Só o pequeno copo de pé de madeira azul não afundou, mantendo-se na tona graças à parte de madeira.
Translate from portugués to inglés

Nós não estamos mantendo quaisquer segredos.
Translate from portugués to inglés

A magia da lua cheia me fascina, mantendo-me acordada no leito.
Translate from portugués to inglés

Sami continuou mantendo a inocência dele.
Translate from portugués to inglés

Eu passo algumas horas do meu dia mantendo o meu site.
Translate from portugués to inglés

Passo algumas horas do meu dia mantendo o meu site.
Translate from portugués to inglés

A Eva aceitou a proposta que lhe fizeram: trabalhar em casa, mantendo o ordenado.
Translate from portugués to inglés

Aumentai a carga de trabalho desses homens, a fim de que, mantendo-se ocupados, não tenham tempo de ouvir mentiras.
Translate from portugués to inglés

O povo todo presenciou os relâmpagos, os trovões, o som da trombeta e a montanha fumegando. Ante tal espetáculo, ficaram todos tremendo de pavor. E, mantendo-se à distância, disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te escutaremos. Mas que não nos fale Deus, do contrário morreremos.
Translate from portugués to inglés

Eles estão mantendo isso em segredo.
Translate from portugués to inglés

Eu venho mantendo um diário por três anos.
Translate from portugués to inglés

Se os democratas tomarem a Casa Branca e o Senado, mantendo ao mesmo tempo o controlo maioritário da Câmara dos Representantes, não existe nenhum impedimento constitucional à concretização da ideia.
Translate from portugués to inglés

Naquele que se crê ser o maior ataque do género alguma vez registado, um ataque de ciberextorsão atingiu dezenas de países na sexta-feira, bloqueando computadores e mantendo os ficheiros dos utilizadores para resgate em dezenas de hospitais, empresas e agências governamentais.
Translate from portugués to inglés

É um ótimo isolante, mantendo quentes os alimentos quentes e frios os alimentos frios.
Translate from portugués to inglés