Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "maravilhosas"

Learn how to use maravilhosas in a portugués sentence. Over 23 hand-picked examples.

Meu dicionário de alemão é uma mina de palavras estranhas e maravilhosas.
Translate from portugués to inglés

Que flores maravilhosas!
Translate from portugués to inglés

Estas são maravilhosas.
Translate from portugués to inglés

Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
Translate from portugués to inglés

Deus é o autor, os homens são meros executantes. Essas peças maravilhosas tocadas aqui na terra foram compostas no céu.
Translate from portugués to inglés

Os planadores, aeroplanos sem motor, são maravilhosas máquinas voadoras. É o mais perto que se pode chegar de ser um pássaro.
Translate from portugués to inglés

Elas são maravilhosas.
Translate from portugués to inglés

Elas estão maravilhosas.
Translate from portugués to inglés

Temos algumas notícias maravilhosas.
Translate from portugués to inglés

A libélula é um belo inseto com maravilhosas asas transparentes.
Translate from portugués to inglés

“Estas foram Olimpíadas maravilhosas, numa cidade maravilhosa”, declarou Thomas Bach, presidente do Comitê Olímpico Internacional. “Durante os últimos 16 dias, um Brasil unido inspirou o mundo, num momento difícil para todos nós, com sua irresistível alegria de viver.”
Translate from portugués to inglés

Quantas vezes eu escutei essas histórias maravilhosas!
Translate from portugués to inglés

Tatoeba é uma caixinha de experiências e surpresas maravilhosas!
Translate from portugués to inglés

Alguns enxadristas geniais, como Paul Morphy, Bobby Fischer e Mikhail Tal, deixaram-nos exemplos de combinações maravilhosas por eles criadas em partidas imortais.
Translate from portugués to inglés

As Sirenes parecem ter sido personificações das numerosas rochas e perigos invisíveis que abundam na costa sudoeste de Itália. Elas eram ninfas do mar, com a parte superior do corpo como a de uma donzela e a inferior como a de uma ave marinha, tendo asas ligadas aos ombros, e eram dotadas de vozes tão maravilhosas, que se diz que as suas doces canções atraíam os marinheiros para a destruição.
Translate from portugués to inglés

De maneiras maravilhosas os deuses brincam com os homens e em sonhos lhes dão exemplos admiráveis.
Translate from portugués to inglés

Meu país tem praias maravilhosas.
Translate from portugués to inglés

Havia uma grande casa de bonecas, maravilhosamente mobilada; havia muitos bonecos de vários tamanhos e pequenos baús e arcas cheios de roupas elegantemente confecionadas para eles usarem — roupa para dormir, batas matinais, sedas alegres e vestidos brancos encantadores, gorros e chapéus, sapatos e meias também e fitas e laços, para as bonecas senhoras; e para os cavalheiros, casacos, chapéus, coletes, plastrões e tudo aquilo que os verdadeiros homens adultos usam; e para os bonecos bebés havia muitas peças maravilhosas de roupa de bebé; e todas confecionadas de modo a poderem ser facilmente tiradas e vestidas de novo.
Translate from portugués to inglés

Ele perdera a sua flauta numa rixa na aldeia e, sendo demasiado pobre para comprar um novo instrumento, tinha de se contentar em relatar lendas maravilhosas sobre os deuses e contos emocionantes sobre o povo da selva.
Translate from portugués to inglés

Também aparecia com frequência um bando de ratos migratórios, que descreviam as viagens que faziam, enquanto as pegas e os corvos contavam lendas e histórias maravilhosas que faziam estremecer.

Contemporaneamente a esta época, e ao longo do século XVII, surgiram as medições da Terra por geodesistas franceses, a construção de telescópios cada vez maiores e as maravilhosas descobertas feitas com eles.

Podia-se admirar as batatas ou a carne de carneiro, mas não se podia falar de outro assunto. Nem sequer era seguro fazer isso, porque se se dissesse: "Que batatas maravilhosas!", recebia-se imediatamente outro prato cheio e tinha-se de as comer, quer se quisesse ou não.

As quatro irmãs são maravilhosas. A mais velha é a mais bonita.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés