Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "nasa"

Learn how to use nasa in a portugués sentence. Over 64 hand-picked examples.

A NASA diz que já tem informação suficiente para afirmar que uma visita humana ao planeta vermelho é viável.
Translate from portugués to inglés

Tom trabalha para a NASA.
Translate from portugués to inglés

Tenho um amigo que trabalha para a NASA.
Translate from portugués to inglés

A NASA diz que já possui as informações suficientes para afirmar que uma visita humana ao planeta vermelho é exequível.
Translate from portugués to inglés

Meu celular filma melhor que as câmeras de alta definição da Nasa.
Translate from portugués to inglés

Eu tenho um amigo que trabalha para a NASA.
Translate from portugués to inglés

"Al foi um herói americano cujas façanhas no espaço e na Terra jamais serão esquecidas" _ disse o Administrador da NASA Jim Bridenstine nesta quarta-feira.
Translate from portugués to inglés

Pesquisadores do Laboratório de Propulsão a Jato da NASA apostaram corrida com drones controlados por inteligência artificial (IA) contra um piloto humano profissional.
Translate from portugués to inglés

A missão da Sonda Solar Parker da NASA tocou no Sol para nos proporcionar as primeiríssimas observações diretas da atmosfera solar, a corona, para além de viajar perto de Vénus, onde ela deu aos cientistas a primeira visão completa do anel orbital de poeira de Vénus, detetou uma orla radiante à volta do contorno do planeta que pode ser luminescência atmosférica e descobriu emissões naturais de ondas de rádio.
Translate from portugués to inglés

"Os Geminídeos são produzidos por um caudal de detritos provenientes deste asteroide com o qual nos cruzamos todos os anos a esta altura e têm vindo a aumentar lentamente de intensidade", disse Bill Cooke, chefe do Gabinete Ambiental dos Meteoroides da NASA, à VOA.
Translate from portugués to inglés

Os resultados preliminares do Estudo de Gémeos da NASA revelaram que as viagens espaciais causam um aumento da metilação, o processo de ligar e desligar genes.
Translate from portugués to inglés

A 30 de Novembro de 2020, a astronauta da NASA Kate Rubins colheu plantas de rabanete que cresciam no Habitat Avançado de Plantas (HAP) a bordo da Estação Espacial Internacional.
Translate from portugués to inglés

A NASA lançou uma sonda chamada Dawn, cuja missão é viajar até à cintura de asteroides. Primeiro, ela partirá para observar o asteroide Vesta. Depois de recolher dados de Vesta, a Dawn intercetará com Ceres, onde observará as características da sua superfície e recolherá dados sobre a sua composição química.
Translate from portugués to inglés

Os técnicos da NASA concluíram que os detritos eram provavelmente um separador, ou calço, de plástico proveniente do escudo térmico de placas cerâmicas do vaivém.
Translate from portugués to inglés

O orçamento de 19 mil milhões de dólares proposto pela NASA para 2011 reflete um aumento de mais de um quarto de milhar de milhão de dólares em relação às despesas deste ano, com um investimento adicional de 6 mil milhões de dólares em ciência, aeronáutica e tecnologias de voo espacial durante os próximos cinco anos. Esta proposta representa uma mudança no sentido de um maior investimento em ciência, investigação e desenvolvimento que poderá conduzir a avanços tecnológicos e aeronáuticos.
Translate from portugués to inglés

A NASA embarca numa viagem de carro épica de verão a dezenas de milhões de milhas daqui.

Uma sonda da NASA chegou a Júpiter para o primeiro estudo de perto do maior planeta do sistema solar.

Cientistas da agência espacial americana, NASA, dizem ter sido capazes de observar, pela primeira vez desde órbita lunar, uma "protuberância" na lua causada pelo "jogo de tração à corda gravitacional com a Terra".

Esta vista com uma amplitude de 220 milhas (350 quilómetros) de Plutão desde a nave espacial Novos Horizontes da NASA ilustra a incrível diversidade de refletividade à superfície e de relevo geológico no planeta anão.

Desde então, a NASA diz que o Kepler entrou no que ela chama o "modo operacional mais reduzido" e diz que salvá-lo do fim é a principal prioridade da equipa Kepler.

Os pesquisadores da NASA afirmam que o dito "cambalear" da órbita da lua faz parte de um ciclo com a duração de 18,6 anos, registado já desde 1728.

A NASA exibiu as primeiras panorâmicas de alta resolução, a cores, tiradas pelo astromóvel marciano Curiosidade, detalhando um montículo de rocha estratificada onde os cientistas planeiam concentrar a sua busca pelos ingredientes químicos da vida no Planeta Vermelho.

Usando o observatório de raios-X Chandra da NASA, que é capaz de ver através do manto de poeira e gás próximo dos buracos negros, os astrónomos desenvolveram duas teorias.

Embora o novo astromóvel marciano da NASA, o Curiosidade, tenha monopolizado a maior parte das atenções desde que aterrou no Planeta Vermelho há quase dois anos, o Oportunidade, o astromóvel marciano da agência espacial que precedeu o seu irmão mais novo por cerca de 8 anos, é que fixou um novo recorde.

O voo de 12 minutos e de 100 quilómetros até à orla do espaço e de volta foi um teste a uma série de novas tecnologias, incluindo dois sistemas de sensores de descida e aterragem de precisão da NASA, que poderão ser utilizados em futuros aterrissadores na lua e em Marte e que são capazes de identificar e evitar de forma inteligente potenciais obstáculos nas zonas onde se pretende aterrar.

Cientistas do Laboratório de Propulsão a Jato, o centro de controlo de missões na Califórnia para este projeto da NASA, dizem que Juno vai trespassar as nuvens densas do gigante coberto de gás e proporcionar uma compreensão da sua origem e natureza, tanto do planeta como do nosso sistema solar.

A agência espacial norte-americana NASA apresentou os primeiros sons alguma vez gravados em Marte — uma leve rajada de vento na superfície do planeta — juntamente com vistas panorâmicas captadas pelo seu astromóvel marciano Perseverança.

A agência espacial norte-americana, NASA, diz que posicionou a Oportunidade com o seu painel solar inclinado para o Sol para se assegurar de que o astromóvel terá energia suficiente para funcionar durante o longo inverno marciano.

Os cientistas encontraram concentrações do microrganismo que eram "quase duas ordens de grandeza superiores a qualquer outra concentração de fitoplâncton alguma vez encontrada na Terra", segundo a Dra. Paula Bontempi, gestora do programa de Biologia e Biogeoquímica dos Oceanos da NASA.

A agência espacial norte-americana, NASA, diz que há ligeiramente menos asteroides maciços, destruidores de planetas e muito menos asteroides de tamanho médio, destruidores de cidades do que se pensava anteriormente em órbita próxima da Terra.

A agência espacial norte-americana NASA testou com sucesso o sistema de interrupção de lançamento da nave espacial Oríon, concebido para salvar os membros da tripulação caso ocorra uma emergência durante o lançamento.

Esta colagem de imagens obtidas pela nave espacial Cassini da NASA mostra o hemisfério norte e os anéis de Saturno visualizados com quatro filtros espetrais diferentes.

Três novos estudos corredigidos por Mike Russell, um cientista pesquisador em química planetária e astrobiologia no Laboratório de Propulsão a Jato da NASA, corroboram a teoria de que a vida na Terra começou em fontes hidrotermais alcalinas no fundo do oceano.

A NASA declara que imagens recolhidas pelo Telescópio Espacial Hubble, há pouco mais de um mês, confirmam a existência de um misterioso vórtice escuro na atmosfera de Neptuno.

A agência espacial norte-americana, NASA, mapeou a enorme pluma de poeira e detritos criada pelo meteoro de Chelyabinsk que explodiu sobre a Rússia em fevereiro passado com a força de 30 bombas atómicas de Hiroxima.

Num edifício genérico de tijolo na extremidade noroeste do câmpus do Centro de Voo Espacial Goddard da NASA em Greenbelt, na Marilândia, milhares de computadores instalados em bastidores do tamanho de máquinas de venda automática zumbem num coro ensurdecedor de processamento de dados.

Em 2009, a Espírito, um dos dois astromóveis marcianos da NASA, ficou presa na areia. E, mais recentemente, o outro astromóvel — o Curiosidade — teve de fazer um desvio para evitar as areias movediças do planeta vermelho. Isto levou alguns cientistas a pensar em formas de evitar que as nossas sondas robóticas muito dispendiosas sejam prejudicadas por algo tão inconsequente como uma armadilha de areia.

Os astromóveis de exploração marciana da NASA, Espírito e Oportunidade — essencialmente os primos mais novos do Curiosidade — continuaram ativos durante anos após a sua missão.

Apelidado de "Hubble 2" em alguns meios de comunicação social norte-americanos, o telescópio Webb, otimizado para infravermelhos, é uma das principais prioridades da NASA para o futuro.

O Saturno 5 foi o foguetão de carga pesada e utilização única da NASA empregue no programa Apolo, que levou astronautas à Lua no final da década de 1960 e início da década de 1970, e continua a ser o foguetão espacial viável mais potente alguma vez construído.

Sue Finley, agora com 80 anos e a funcionária do sexo feminino há mais tempo na NASA, lembra-se dos seus primeiros anos na agência espacial, quando ela trabalhava como "computadora" humana, calculando trajetórias de foguetões à mão, numa altura em que os computadores eram enormes e caros de operar.

Um dos feitos mais bem sucedidos e duradouros da exploração interplanetária, a missão do astromóvel Oportunidade da NASA está a chegar ao fim após quase 15 anos a explorar a superfície de Marte e a ajudar a lançar as bases para o regresso da NASA ao Planeta Vermelho.

O rover Perseverance da NASA pousou com sucesso em Marte.

Para a maioria das pessoas, e durante grande parte dos últimos 50 anos, pensar na NASA está associado a imagens de lançamentos de vaivéns e de homens a pisar a superfície da Lua. Mas o novo enfoque da NASA, tal como delineado na proposta de orçamento para 2011, não está nos lançamentos de vaivéns ou nas aterragens lunares.

O Robonauta 2 foi desenvolvido conjuntamente pela NASA e pela General Motors. As suas mãos são semelhantes às humanas, podendo agarrar objetos como as mãos humanas o fazem. Isto é importante porque os componentes que precisam de ser reparados no espaço — e as ferramentas para os reparar — foram desenvolvidos a pensar nas mãos humanas.

A NASA prepara-se para aterrar um veículo exploratório no planeta Marte na madrugada de segunda-feira.

Cientistas do Centro Harvard-Smithsoniano de Astrofísica, depois de analisarem os dados do telescópio espacial Kepler da NASA, calcularam que seis por cento dos 75 mil milhões de estrelas anãs vermelhas da galáxia têm planetas potencialmente habitáveis, do tamanho da Terra. As anãs vermelhas — que são mais pequenas, mais frias e muito menos luminosas do que o nosso Sol — são as estrelas mais comuns na galáxia, pelo que o planeta mais próximo semelhante à Terra poderá estar a apenas 13 anos-luz de distância, concluem os astrónomos no seu novo estudo.

Depois de a NASA ter publicado a descrição do emprego, um rapaz de nove anos do Estado de Nova Jérsia escreveu uma carta à NASA. Ele disse à agência espacial que acredita ser a pessoa certa para a tarefa.

A NASA descreveu estas plataformas de lançamento como estruturas de aço de dois andares, com quase 8 metros de altura, 50 metros de comprimento, 41 metros de largura e um peso de cerca de 4 quilotoneladas. A agência espacial acrescentou que cada uma das plataformas possui uma série de corredores, compartimentos e sistemas de canalização e cablagem elétrica.

A NASA diz que os painéis solares atuais estão a funcionar bem, mas foram concebidos para uma vida útil de 15 anos e já estão no seu 21º ano de serviço. Os novos painéis solares serão colocados à frente de seis dos painéis atuais, aumentando a potência total disponível na estação de 160 quilovátios para um máximo de 215 quilovátios.

Os telescópios espaciais Spitzer e Hubble da NASA sondaram a atmosfera de uma anã castanha, criando o "mapa meteorológico" mais detalhado de sempre para esta classe de orbes frios semelhantes a estrelas.

A 17 de abril de 1970, a Apolo 13 mergulha em segurança no Oceano Pacífico, depois de a tripulação e os engenheiros da NASA terem superado aquilo que parecia ser impossível, numa história que cativou todo o planeta. A missão começou bem, mas quando a nave espacial se encontrava a mais de 330.000 quilómetros da Terra, um tanque de oxigénio explodiu durante uma inspeção de rotina, quase incapacitando a nave espacial. A NASA decidiu que a melhor forma de regressar à Terra era dando uma volta à Lua. Durante a viagem de regresso, a tripulação de astronautas, James A. Lovell, John L. Swigert e Fred W. Haise, suportou temperaturas geladas, energia elétrica limitada, falta de água e níveis tóxicos de dióxido de carbono. Muitos consideram o regresso em segurança da Apolo 13 um dos melhores momentos da NASA. A saga foi transformada num filme em 1995.

Cientistas da Universidade do Colorado, em Boulder, e da Universidade Dalhousie, em Halifax, no Canadá, utilizaram satélites da agência espacial norte-americana NASA, juntamente com supercomputadores que modelavam a poluição causada pelos fogões, país por país.

A NASA continua a preparar-se para futuras viagens tripuladas a destinos no espaço profundo, como Marte.

Num recente teste desta técnica no mundo real, os cientistas utilizaram conjuntos de sensores lêiser para trocar dados com uma nave espacial da NASA em órbita da Lua a uma velocidade seis vezes superior à das melhores comunicações por rádio disponíveis. Os investigadores afirmam que o sistema baseado em lêiseres pesa metade do peso de dispositivos de rádio comparáveis e consome menos 25% de energia.

A tripulação do vaivém Atlântida realizou uma última tarefa na quinta-feira antes de concluir a sua missão de reparação do Telescópio Espacial Hubble. Eles comunicaram via satélite com uma subcomissão do Senado que estava a discutir o orçamento da agência espacial norte-americana NASA.

A NASA diz que a equipa de voo da Dawn investigou uma série de causas possíveis para a perda de contacto, mas os responsáveis pela missão aperceberam-se de que a nave espacial tinha simplesmente esgotado o seu combustível de hidrazina.

Cientistas da NASA afirmam que está tudo a postos para o que promete ser um espetacular encontro na segunda-feira entre a sonda espacial Impacto Profundo e o cometa Tempel 1. O anúncio vem na sequência da separação do "impactador" da nave espacial de sobrevoo, a qual irá registar a colisão maciça.

Um precursor do programa NIAC, que teve início em 1998, foi suspenso em 2007, depois de o Congresso dos Estados Unidos, preocupado com os custos, ter ordenado uma análise da sua eficácia. Um ano mais tarde, um painel nacional de peritos recomendou que a NASA continuasse a investigar conceitos avançados. O Congresso acabou por dar luz verde para que o programa fosse retomado este ano.

No ano passado, a NASA revelou as suas conceções para os foguetões que transportarão pessoas e carga para a Lua no final da próxima década. As atividades deste ano desenvolvem essas ideias, de acordo com o funcionário da agência responsável pelo programa de exploração da Lua, o antigo astronauta Scott Horowitz.

Responsáveis da NASA têm estado a reorganizar a agência para cumprir o prazo, ao mesmo tempo que continuam a construir a Estação Espacial Internacional e a operar o vaivém espacial até 2010. É como uma guerra a duas frentes e, para tornar as coisas mais difíceis, eles têm de trabalhar sem um aumento do orçamento para o programa adicional. Scott Horowitz chama a este esforço um grande desafio.

A NASA afirma que os testes incluirão até cinco voos que percorrerão distâncias cada vez maiores, até algumas centenas de metros, e com uma duração que chegará aos 90 segundos.

De acordo com Peter Tsou, chefe da equipa da NASA que está a fabricar aerogel para a missão Poeira Estelar, a capacidade do material para absorver calor intenso é outra qualidade importante.

Os aerogéis da Nasa são feitos de um gel de vidro de sílica especial que foi misturado até adquirir a consistência de um pudim.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés