Learn how to use notícia in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ela ficou muito surpresa com a notícia.
Translate from portugués to inglés
Nenhuma notícia é uma boa notícia.
Translate from portugués to inglés
Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal.
Translate from portugués to inglés
Curiosamente, ele não estava a par da notícia.
Translate from portugués to inglés
Ainda não tivemos nenhuma notícia de Brian.
Translate from portugués to inglés
A notícia de sua morte foi um choque para mim.
Translate from portugués to inglés
Ficamos surpreendidos quando ouvimos a notícia.
Translate from portugués to inglés
Ele me comunicou a notícia.
Translate from portugués to inglés
Eles têm alguma boa notícia?
Translate from portugués to inglés
Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia.
Translate from portugués to inglés
Esta notícia é boa demais para ser verdade.
Translate from portugués to inglés
Eu recebi a notícia de uma fonte confiável.
Translate from portugués to inglés
Fiquei feliz em receber a notícia.
Translate from portugués to inglés
Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.
Translate from portugués to inglés
A notícia aumentou nossa felicidade.
Translate from portugués to inglés
Ela sabe mais da notícia do que seu pai.
Translate from portugués to inglés
Ela não sabia da notícia até que o encontrou.
Translate from portugués to inglés
Tudo o que a notícia trouxe à família foi dor e sofrimento.
Translate from portugués to inglés
Senti-me muito triste quando ouvi a notícia.
Translate from portugués to inglés
A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
Translate from portugués to inglés
A notícia exagerou o número de vítimas.
Translate from portugués to inglés
A notícia nos pegou de surpresa.
Translate from portugués to inglés
Quando você escutou a notícia?
Translate from portugués to inglés
Quando escutaste a notícia?
Translate from portugués to inglés
Como pode continuar tão tranquilo depois de receber uma notícia como essa?
Translate from portugués to inglés
Essa notícia pode ser verdadeira?
Translate from portugués to inglés
Todos ficaram parados em frente à TV por alguns instantes após a notícia.
Translate from portugués to inglés
É uma boa notícia para mim.
Translate from portugués to inglés
Todos ficaram muito surpresos ao ouvirem a notícia.
Translate from portugués to inglés
Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
Translate from portugués to inglés
Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
Translate from portugués to inglés
Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
Translate from portugués to inglés
Ficamos chocados com a notícia da morte dele.
Translate from portugués to inglés
Recebemos a notícia de sua morte.
Translate from portugués to inglés
O rapaz deu um pulo ao contarem-lhe a notícia.
Translate from portugués to inglés
Aquela notícia foi um espanto.
Translate from portugués to inglés
Esta notícia trará comoção a todos.
Translate from portugués to inglés
Saiu no jornal a notícia de um idoso que foi atropelado na calçada de casa.
Translate from portugués to inglés
Todos esperavam ansiosos a notícia, que caiu como uma bomba.
Translate from portugués to inglés
Notícia ruim se espalha com a rapidez de um raio.
Translate from portugués to inglés
A notícia da gravidez estourou como uma bomba.
Translate from portugués to inglés
Temos uma notícia de cortar o coração.
Translate from portugués to inglés
A boa notícia é que você não tem câncer.
Translate from portugués to inglés
A boa notícia é que você não tem cancro.
Translate from portugués to inglés
Que notícia bizarra esta!
Translate from portugués to inglés
A TV anunciou uma notícia graciosa.
A notícia lhe foi tão impactante que derramou a xícara de chá na camisa branca.
Quando lhe demos a notícia, não reagiu como esperávamos.
"Você não está contente com a notícia?" "Sim, mas nada surpreendido."
Li no jornal de hoje uma notícia superinteressante. Estão descobrindo uma cura para o autismo.
A notícia comoveu o país.
A notícia corre de boca em boca.
Recebemos a notícia como verídica.
É preciso comunicar-lhe a notícia.
Odeio dar-te esta notícia, mas encontrei outro.
Você teve alguma notícia dele recentemente?
Esta notícia não é fidedigna.
Recebi uma notícia desagradável.
De quem você ouviu essa notícia?
Esta notícia é digna de fé.
Há notícia?
A notícia de sua repentina morte muito nos surpreendeu.
Recebi aquela notícia de Hashimoto.
Ele começou a chorar logo que ouviu a notícia.
A notícia veio de repente.
Você ouviu a notícia no rádio hoje de manhã?
"Você ouviu a notícia?" "Não, estou por fora."
Você tem alguma boa notícia?
A notícia a deixou muito triste.
Depois de receber a notícia, a mulher tentou o suicídio.
Ao ouvir a notícia, ela ficou pálida.
Madalena não se mostrou animada com a notícia de promoção do marido.
Nós nos surpreendemos ao escutar a notícia.
A notícia nos surpreendeu muito.
As notícias nunca dizem a verdade e a verdade nunca será notícia.
Todos sabem a notícia.
Eu me senti muito aliviado quando ouvi a notícia.
Fiquei contente em ouvir a notícia.
Fiquei feliz em ouvir a notícia.
Sofri muito com essa notícia.
Rob me contou a boa notícia!
Guillermo ficou petrificado quando lhe deram a notícia.
Recebi um telefonema com a notícia e, de uma hora para outra, todo o bairro já estava sabendo.
Ele se enfureceu ao ouvir a notícia.
Começou a chorar quando ouviu a notícia.
A notícia da gravidez a tomou de surpresa.
Pensávamos que já haviam pegado o bandido, mas recebemos a notícia de que ele só foi pego hoje à tarde.
A cidade inteira assistiu estupefata à notícia.
Este tipo de notícia abala qualquer um.
Qual é a boa notícia?
A notícia não se confirmou.
A notícia não foi confirmada.
O programa teria começado às nove, mas houve um atraso por causa da notícia.
Ele ficou tão desorientado depois de receber a notícia que sofreu um colapso.
Ela estava feliz ao ouvir a notícia de seu sucesso.
Ao escutar a notícia, ele deu um pulo da cadeira.
É uma notícia de grande importância.
No momento em que ela ouviu a notícia da morte do filho, explodiu em lágrimas.
A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.
Não encontro a notícia em nenhuma parte.