Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "nuvem"

Learn how to use nuvem in a portugués sentence. Over 81 hand-picked examples.

Não há nenhuma nuvem no céu.
Translate from portugués to inglés

Não havia uma nuvem no céu.
Translate from portugués to inglés

O carro levantou uma nuvem de poeira.
Translate from portugués to inglés

O carro levantou uma nuvem de pó.
Translate from portugués to inglés

No instante em que o prédio desabou, tudo o que se via era uma enorme nuvem de fumaça.
Translate from portugués to inglés

A derrapagem trouxe uma nuvem de fumaça.
Translate from portugués to inglés

Uma grande nuvem negra ocultou o sol.
Translate from portugués to inglés

A nuvem de cinzas da erupção do vulcão chileno Puyehue afetou várias províncias argentinas.
Translate from portugués to inglés

Aquela nuvem parece um leão com as patas erguidas.
Translate from portugués to inglés

Grande nuvem, pequena chuva.
Translate from portugués to inglés

Há uma nuvem de fumaça sobre a província.
Translate from portugués to inglés

A nuvem tinha a forma de um urso.
Translate from portugués to inglés

Sobre as nossas cabeças apareceu negra nuvem.
Translate from portugués to inglés

No céu límpido brilhavam as estrelas, nenhuma nuvem nele se via.
Translate from portugués to inglés

Eis que a nuvem se desfazia em chuva benéfica.
Translate from portugués to inglés

Hoje o céu está azul, sem uma única nuvem.
Translate from portugués to inglés

Aquela nuvem tem a forma de um peixe.
Translate from portugués to inglés

Para mim esta nuvem parece um coelho.
Translate from portugués to inglés

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.
Translate from portugués to inglés

O carro passou levantando uma nuvem de poeira atrás dele.
Translate from portugués to inglés

Aquela nuvem parece um coelho.
Translate from portugués to inglés

Não há uma nuvem sequer no céu.
Translate from portugués to inglés

Uma nuvem passou pela lua.
Translate from portugués to inglés

O sol escondeu-se detrás da nuvem.
Translate from portugués to inglés

Uma nuvem de pó se abateu sobre a praça.
Translate from portugués to inglés

O sol de repente apareceu saindo da nuvem.
Translate from portugués to inglés

Não havia nenhuma nuvem no céu.
Translate from portugués to inglés

Cada carro que passava fazia uma nuvem de poeira.
Translate from portugués to inglés

Chamas da forja escapam pelas janelas, faíscas cintilam, espessa nuvem de fumaça eleva-se no ar.
Translate from portugués to inglés

Logo o navio apareceu no horizonte entre céu e mar, como um leve floco de nuvem.
Translate from portugués to inglés

Na língua maori, o nome da Nova Zelândia é Aotearoa, que significa "terra da grande nuvem branca".
Translate from portugués to inglés

O barco deslizava sobre a água, como uma nuvem através do ar.
Translate from portugués to inglés

Uma nebulosa é uma nuvem interestelar de poeira, hidrogênio, hélio e outros gases ionizados.
Translate from portugués to inglés

A cachoeira faz uma nuvem de espuma.
Translate from portugués to inglés

A lua veio por de trás da nuvem.
Translate from portugués to inglés

O Sol se escondeu atrás de uma nuvem e ficou esperando.
Translate from portugués to inglés

Uma nuvem branca flutua no céu azul.
Translate from portugués to inglés

Uma nuvem carregada percorre o céu.
Translate from portugués to inglés

Tom armazena a maioria de seus dados na nuvem.
Translate from portugués to inglés

A nuvem é branca.
Translate from portugués to inglés

O núcleo do átomo é envolvido por uma nuvem de elétrons.
Translate from portugués to inglés

Uma nuvem passava encobrindo a lua.
Translate from portugués to inglés

Vênus a marcha lhes protege, ambos – Eneias / e Acates – envolvendo em véu de espessa bruma, / escura nuvem que o poder divino / fabrica e que a ninguém permitirá / vê-los, tocá-los ou perguntas dirigir-lhes, / retardando-os, acerca de sua vinda.

“Feliz é quem seus tetos já levanta!”, / exclama Eneias, dirigindo o olhar / para os pontos mais altos da cidade. / E (prodígio indizível!), envolvido / pela nuvem, no meio dos fenícios / ele introduz-se e à gente se mistura / sem por ninguém ser visto.

Continuam / no interior da nuvem, que os esconde, / e, espreitando, procuram descobrir / que sucedera àqueles homens; onde a frota / estaria ancorada, e por que vinham / ali – tratava-se de um grupo eleito / dentre as tripulações de todos os navios / e que, implorando proteção em alta voz, / se dirigia ao templo.

Esse discurso os corações do venerável / Eneias e de Acates dedicado / reconfortou, deixando-os ainda mais / ávidos de irromper daquela nuvem.

Mal acabara de falar Acates, / a nuvem rasga-se de súbito e no céu / sereno, adelgaçando-se, se esvai.

Eneias e Acates, dentro de uma nuvem em que os envolvera Vênus, vão a Cartago sem ser vistos.

Eneias sai da nuvem e aparece de repente; apresenta seus cumprimentos à rainha, que o acolhe de maneira muito favorável, apressando-se a enviar provisões de toda a espécie para os companheiros do herói que permaneciam na costa.

Tal o embate dos ventos na tormenta / desencadeada: o Noto, o Zéfiro e, exultante, / o Euro, puxado por corcéis da Aurora; / ruge açoitada a mata e Nereu, numa nuvem / de espuma, se embravece e, brandindo o tridente, / desde a mor profundeza agita o mar.

A nuvem passa, mas a chuva fica.

Isto é uma nuvem.

Essa nuvem parece uma baleira gorda!

A nuvem de gafanhotos era tão densa que o chão, todo coberto por ela, ficou preto. Os gafanhotos devoraram toda a vegetação do país, inclusive os poucos frutos que o granizo ainda deixara nas árvores. Em todo o Egito não sobrou nada de verde, nos arbustos, nas árvores e nas pastagens.

A coluna de nuvem sempre ia adiante deles durante o dia, e a coluna de fogo sempre os precedia durante a noite.

Então o anjo de Deus, que ia à frente dos destacamentos de Israel, foi para a retaguarda. A coluna de nuvem também saiu da frente deles e se pôs atrás, metendo-se entre os egípcios e os israelitas. A nuvem trazia treva para aqueles e luz para estes, de modo que os egípcios não puderam aproximar-se dos israelitas durante toda a noite.

Logo antes do amanhecer, do alto da coluna de fogo e de nuvem o Senhor lançou um olhar sobre as tropas egípcias e as pôs em pânico.

Enquanto Aarão falava aos israelitas reunidos, voltaram-se estes para o deserto e viram aparecer a glória do Senhor na nuvem.

E Moisés levou ao Senhor a resposta do povo. Disse o Senhor a Moisés: Virei a ti numa densa nuvem, a fim de que o povo, ouvindo-me falar-te, passe a confiar sempre em ti.

Ao amanhecer do terceiro dia houve raios e trovões, uma nuvem escura apareceu acima do monte, e ouviu-se um som muito forte de trombeta. No acampamento, todos tremeram de medo.

O povo manteve-se à distância, ao passo que Moisés se aproximou da nuvem escura em que Deus se encontrava.

Armazenar arquivos em nuvem é seguro?

Está vendo ali aquela nuvem em forma de camelo?

De longe, a ilha parecia uma nuvem.

Está vendo aquela nuvem pesada? Daqui a pouco vai chover.

Estão vendo aquela nuvem escura? Em breve vai chover.

Os cometas nem sempre têm caudas. Eles adquirem uma nuvem difusa que os circunda chamada coma, e uma, duas ou três caudas quando estão perto do sol.

No entanto, enquanto tantos dos seus filhos patriotas estavam envolvidos no conflito mortífero dos campos de batalha do Sul e o resultado do combate ficava no futuro incerto, uma nuvem sombria não podia deixar de invadir a nossa vida quotidiana, interferindo com o pleno desfrutar das bênçãos que conservávamos.

Eu vagueava solitário como uma nuvem que flutua nas alturas sobre vales e colinas, quando de repente vi uma multidão, uma hoste, de narcisos dourados.

A nuvem é uma grande quantidade de vapor.

A nuvem é uma grande acumulação de vapor.

A única evidência do outrora grandioso edifício de Castra Regis e dos seus habitantes era um amontoado amorfo de arquitetura destroçada, vagamente visível enquanto a brisa viva varria de lado a nuvem de fumo acre que marcava o local do outrora castelo nobre.

Em agosto passado, os astrónomos, usando o Telescópio Espacial Hubble para observar Betelgeuse, encontraram indícios de que a estrela estava a ejetar tanto material para o espaço que se tinha formado uma nuvem de poeira, a qual bloqueava toda a luz proveniente da superfície do astro.

O dia abafado de setembro estava a chegar ao fim e, à medida que o sol se ia pondo, uma nuvem escura de trovoada aproximava-se lentamente vinda de oeste, murmurando em meios-tons graves e emitindo ocasionalmente clarões de relâmpagos, anunciando a tempestade que se avizinhava e da qual tanto homem como animal procuravam intuitivamente abrigo.

Agora, os astrónomos estão confusos ao encontrar estrelas jovens que estão a cair em espiral para o centro de um enorme aglomerado de estrelas na Pequena Nuvem de Magalhães, uma galáxia satélite da Via Láctea.

Um ligeiro sorriso contraiu o bigode castanho do dono, mas foi afugentado por uma pequena nuvem de raiva, porque, naquela terra de muitos roubos de cavalos, perguntar a um homem onde é que ele tinha arranjado o seu cavalo sabia a descortesia.

A nuvem passou e o sol está brilhando novamente.

Mas a maior preocupação não é que o lixo espacial possa cair em cima das casas. Os cientistas estão preocupados com a síndrome de "Kessler". O nome deve-se ao cientista americano que teve esta ideia pela primeira vez em mil novecentos e setenta e oito. Imagine o que acontece quando um foguetão vazio embate noutro enquanto orbita a Terra. Duas coisas grandes transformam-se em muitas coisas mais pequenas. Depois estas coisas chocam com outras. Os pedaços vão ficando cada vez mais pequenos até formarem uma nuvem de lixo que bloqueia o caminho de futuros veículos espaciais.

De acordo com a popular "hipótese nebular", o sistema solar formou-se como resultado do colapso gravitacional de um fragmento de uma nuvem molecular gigante.

Envolvido pela nuvem mágica, ele se introduz na multidão sem ser visto por ninguém.

Mal acabara de falar Acates, a nuvem rasga-se de súbito e no céu sereno, adelgaçando-se, se esvai.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés