Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "obrigou"

Learn how to use obrigou in a portugués sentence. Over 28 hand-picked examples.

Obrigou-me a ir.
Translate from portugués to inglés

A mãe dela obrigou-a a fazer seus deveres.
Translate from portugués to inglés

A seca obrigou-os a fugir.
Translate from portugués to inglés

Musa, bem sabes que dos deuses a rainha, por julgar-se ofendida em sua majestade, agastada obrigou varão de excepcionais virtudes a arrostar inenarráveis situações de perigo e duras provações. Pode haver tanto fel em corações divinos?
Translate from portugués to inglés

Ela me obrigou a vender o cão.
Translate from portugués to inglés

Tom me obrigou a fazer coisas que eu não queria fazer.
Translate from portugués to inglés

Você nos obrigou a destruir as madrugadas.
Translate from portugués to inglés

Ninguém te obrigou a fazer nada.
Translate from portugués to inglés

Tom obrigou Mary a ir lá sozinha.
Translate from portugués to inglés

Meu pai me obrigou a lavar o carro.
Translate from portugués to inglés

Ele intimidou Mary e obrigou-a a ficar calada.
Translate from portugués to inglés

Musa, relembra-me! Dos deuses a rainha, / por julgar-se ofendida em sua majestade, / agastada obrigou varão de excepcionais / virtudes a arrostar inenarráveis / situações de perigo e duras provações. / Pode haver tanto fel em corações divinos?
Translate from portugués to inglés

Tom nos obrigou a sair.
Translate from portugués to inglés

O Tomás obrigou-te mesmo a fazer isso?
Translate from portugués to inglés

Tom nos obrigou a fazer nosso dever de casa antes do jantar.
Translate from portugués to inglés

Júpiter nos obrigou a transportar duas sacolas: uma, atrás das costas, cheia dos nossos próprios defeitos; e outra, suspensa adiante do peito, carregada com os defeitos alheios.
Translate from portugués to inglés

Ninguém me obrigou a fazer isso.
Translate from portugués to inglés

Um ditador turco obrigou seu povo, sob pena de morte, a se vestir ao modo europeu.
Translate from portugués to inglés

Tom me obrigou a fazer isso.
Translate from portugués to inglés

Não queria cantar, mas Tom me obrigou.
Translate from portugués to inglés

Meu pai me obrigou a ficar em casa.
Translate from portugués to inglés

Tom obrigou Mary a assinar o contrato.
Translate from portugués to inglés

Eu não queria ir, mas Tom me obrigou.
Translate from portugués to inglés

A pandemia do coronavírus obrigou as pequenas empresas do mundo inteiro a procurar novas formas de lidar com esta nova realidade — incluindo a utilização de tecnologia para se manterem à tona.
Translate from portugués to inglés

Um obstáculo de última hora obrigou ao cancelamento de uma troca de prisioneiros.
Translate from portugués to inglés

A administração alterou décadas de políticas e obrigou os Estados a aderir ao programa.
Translate from portugués to inglés

Em 203 ele foi procônsul na Alta Itália, onde, em conjunto com o pretor P. Quintílio Varo, ele obteve uma vitória duramente conquistada sobre Magão, irmão de Aníbal, em território ínsubre, e o obrigou a deixar a Itália.
Translate from portugués to inglés

Ele nos obrigou a vir mais cedo.
Translate from portugués to inglés