Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "olhares"

Learn how to use olhares in a portugués sentence. Over 27 hand-picked examples.

A troca de olhares namorados daqueles dois comprovava o amor que havia entre eles.
Translate from portugués to inglés

Ela lançou olhares perquiridores sobre todos os objetos.
Translate from portugués to inglés

Lançaram olhares furtivos entre si.
Translate from portugués to inglés

Nada sabemos da alma, senão da nossa; as dos outros são olhares, são gestos, são palavras, com a suposição de qualquer semelhança no fundo.
Translate from portugués to inglés

Ele estava olhando para minha filha com olhares lânguidos.
Translate from portugués to inglés

Roubaste meu coração com um só dos teus olhares, uma volta dos colares.
Translate from portugués to inglés

Arrebataste-me o coração com um só de teus olhares, com uma só joia de teu colar.
Translate from portugués to inglés

É fácil esconder um cavalo, ocultar de olhares curiosos um corcel de belas crinas. Difícil é proteger uma donzela, guardar dos olhos de estranhos uma virgem de linda cabeleira.
Translate from portugués to inglés

Às vezes produzia chamas rubras e brilhantes, como se ele fosse o olho daquele antigo aposento, e outras vezes esse olho deitava olhares maliciosos, qual um velho prazenteiro que observa as pessoas mais jovens cochichando pelos cantos.
Translate from portugués to inglés

Disfarçadamente, ficaram trocando olhares.
Translate from portugués to inglés

Sob os olhares de mais de vinte pares de olhos ela começou a sentir um forte rubor queimar-lhe as faces.
Translate from portugués to inglés

Eles ficavam trocando olhares furtivos.
Translate from portugués to inglés

Além disso, ele nunca se apresentara em público. Não tinha o dom da palavra. Temia os olhares de tantas caras novas, desconhecidas. Não se sentia à vontade.
Translate from portugués to inglés

Enquanto, com certo nervosismo, ia passando as páginas, ele via, no auditório, homens, mulheres, jovens, cabelos brancos, expressões atentas, olhares de aprovação.
Translate from portugués to inglés

Por um momento seus olhares se encontraram e ela sorriu.
Translate from portugués to inglés

Nossos olhares se cruzaram por um momento.
Translate from portugués to inglés

Todos os olhares se voltam para Tom, como para incriminá-lo.
Translate from portugués to inglés

Tom e Maria trocaram olhares furiosos.
Translate from portugués to inglés

Eu vou te assassinar com apenas um de meus olhares.
Translate from portugués to inglés

Faz-se geral silêncio e todos os olhares / voltam-se atentos para o grande Eneias. / De seu leito à direita da anfitriã, / o herói começa:
Translate from portugués to inglés

"Pois ele, ali parado, indefeso, confuso / por estar sendo alvo de todos os olhares, / correndo os olhos pela frígia soldadesca, / 'Pobre de mim, exclama, onde agora haverá / um recanto da terra, um pedaço de mar / que me queira acolher? Que esperança inda resta / a mim, desventurado, que banido / do solo pátrio aqui me encontro entre os hostis / troianos, que me querem supliciar?'”
Translate from portugués to inglés

Guilherme atrai olhares por onde passa.
Translate from portugués to inglés

Charme atrai olhares, mas mérito ganha a alma.
Translate from portugués to inglés

Certos gestos, olhares ou atitudes são tão imediatamente declarativos das causas atuantes internas que, à mínima vista da imagem ou da estátua, nós captamos o estado real das pessoas representadas.
Translate from portugués to inglés

A troca de olhares foi de caráter longo e combativo e constituiu uma prova da força moral que cada um, na constituição específica do seu ser, parecia possuir.

Era um alívio infinito para ela poder respirar o ar mais livre e generoso da metrópole (onde as pessoas mal sabem o nome dos seus vizinhos do lado, quanto mais sobre a vida privada deles, e encontram suficiente que fazer ao cuidar dos seus próprios assuntos), depois de ter vivido durante tanto tempo sujeita aos olhares intrometidos dos coscuvilheiros de Iselford.

Roubaste meu coração, minha irmã, noiva minha; roubaste meu coração com um só dos teus olhares, uma volta dos colares.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés