Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "olho"

Learn how to use olho in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Partículas diminutas são dificilmente visíveis a olho nu.
Translate from portugués to inglés

Tenho um olho de vidro.
Translate from portugués to inglés

Olho por olho, dente por dente.
Translate from portugués to inglés

Eu sempre penso no meu pai quando olho para essa foto.
Translate from portugués to inglés

A mão na dor e o olho no amor.
Translate from portugués to inglés

Tem alguma coisa no meu olho.
Translate from portugués to inglés

Fique de olho nas malas.
Translate from portugués to inglés

As bactérias são invisíveis a olho nu.
Translate from portugués to inglés

Tenho areia no olho.
Translate from portugués to inglés

Daltônico que era, o olho de Dalton não era como o da maioria das pessoas.
Translate from portugués to inglés

A beleza está no olho de quem vê.
Translate from portugués to inglés

A bola acertou no olho dela.
Translate from portugués to inglés

O olho de um furacão é o seu centro.
Translate from portugués to inglés

Ou você faz o trabalho direito, ou estará no olho da rua.
Translate from portugués to inglés

Qual olho te dói?
Translate from portugués to inglés

Qual olho lhe dói?
Translate from portugués to inglés

Estou com alguma coisa no olho.
Translate from portugués to inglés

O albatroz voava a tal altura que mal era visível pelo olho humano.
Translate from portugués to inglés

Cerca de 5 mil estrelas são visíveis a olho nu.
Translate from portugués to inglés

Quantas estrelas são visíveis a olho nu daqui da Terra?
Translate from portugués to inglés

Alguma estrela dupla pode ser vista a olho nu?
Translate from portugués to inglés

Olho por olho e o mundo acabará cego.
Translate from portugués to inglés

Olho meu reflexo no lago.
Translate from portugués to inglés

Após socarem-lhe o olho, o bandido recuou disparando.
Translate from portugués to inglés

O oftalmologista recomendou-me 1,75 graus por olho.
Translate from portugués to inglés

Perdi um olho durante um acidente de trabalho.
Translate from portugués to inglés

Não posso ver nada com o olho direito.
Translate from portugués to inglés

Não consigo ver nada com o olho direito.
Translate from portugués to inglés

Por que seu olho está vermelho?
Translate from portugués to inglés

Meu olho inchou.
Translate from portugués to inglés

Alguém está de olho de você.
Translate from portugués to inglés

Estaremos na arquibancada, com o coração em campo e de olho no apito.
Translate from portugués to inglés

Alguma coisa aconteceu com o meu olho direito.
Translate from portugués to inglés

Ela, ofendida, me olhou de rabo de olho.
Translate from portugués to inglés

Só de bater o olho eu já vi o que estava acontecendo.
Translate from portugués to inglés

Se o olho não vê, o coração não ambiciona.
Translate from portugués to inglés

Não confie num fiel, confie no seu próprio olho.
Translate from portugués to inglés

Olho de patrão, mais que bênção de padre.
Translate from portugués to inglés

No olho alheio vemos um argueiro, no nosso não vemos uma trave.
Translate from portugués to inglés

Um grão de areia caiu em meu olho.
Translate from portugués to inglés

Vocês podem vê-lo a olho nu.
Translate from portugués to inglés

Você pode vê-lo a olho nu.
Translate from portugués to inglés

Desde que foi para o olho da rua, está à procura de emprego.
Translate from portugués to inglés

Tom não consegue ver nada com o olho esquerdo.
Translate from portugués to inglés

Sempre olho esta foto com nojo.
Translate from portugués to inglés

Tom é cego de um olho.
Translate from portugués to inglés

Tom tem um olho cego.
Translate from portugués to inglés

O olho é o espelho da alma.
Translate from portugués to inglés

Sempre que olho para este quadro, penso no meu pai.

Ele pôs o olho no telescópio.

Tom usa um tapa-olho.

O cachorro é cego de um olho.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

Fique de olho nele.

Fique de olho naquele homem.

A olho nu eu não consegui ver as bactérias.

As impurezas da água eram visíveis a olho nu.

Toda vez que eu olho para esta foto, eu me recordo dos meus dias felizes no campo.

Você acredita em olho gordo?

Fica de olho nele.

Você deve ficar de olho no menino.

Sempre olho para esta foto com desgosto.

É um olho.

Ângela não pregou o olho naquela noite.

Fique de olho no pestinha.

Quando olho esta foto, lembro-me de minha família.

Em terra de cego, quem tem um olho é rei.

Precisamos de alguém para ficar de olho em nosso bebê enquanto estamos longe.

Ele tem bom olho para antiguidades.

Ela tem um bom olho para antiguidades.

Fique de olho aberto.

Eu tenho um tique no meu olho direito.

Eu posso vê-lo a olho nu.

Abri um olho.

Eu sempre estou de olho no Tom.

Eu acho que deveríamos ficar de olho no Tom.

É visível a olho nu.

Eu vou comprar um ingresso, então, por favor, fique de olho nas minhas sacolas por um minuto.

Eu realmente não olho para isso desse jeito.

Provo-a todas as manhãs quando olho-me ao espelho.

São incontáveis as estrelas visíveis a olho nu.

Estou com um cisco no olho.

Há algo no meu olho.

Olho para a Melissa.

Fique de olho no Tom.

Fique de olho no que está fazendo.

Cada vez que me olho no espelho, mentalmente lhe digo muito obrigado!

Ela faz excelentes refeições numa piscada de olho.

Um olho no moinho, o outro na forja.

Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.

Em terra de cego quem tem um olho é rei.

Surpreendeu-me, de repente, a percepção de que aquela pequena ervilha, linda e azul, era a Terra. Ergui meu polegar e fechei um olho, e meu polegar eclipsou o planeta Terra. Não me senti um gigante. Senti-me bem pequenininho.

Tom olhou pelo olho-mágico na porta.

Fiquem de olho nele.

Fique de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.

Fiquem de olho na minha bagagem enquanto compro o meu bilhete.

Fique de olho na minha bagagem enquanto compro a minha passagem.

Dizem que o olho é a parte mais sensível do corpo.

Você ficou com um olho roxo.

Nós vivemos num mundo de belezas tão delicadas e sutis que o olho humano não é capaz de percebê-las.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés