Learn how to use onde in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu não sabia de onde isso veio.
Translate from portugués to inglés
De onde partirão os ônibus do aeroporto?
Translate from portugués to inglés
As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos.
Translate from portugués to inglés
Onde vives?
Translate from portugués to inglés
Até onde eu sei, o tópico é digno de ser discutido.
Translate from portugués to inglés
Onde está o livro?
Translate from portugués to inglés
Com licença, onde fica a seção de calçados masculinos?
Translate from portugués to inglés
Seu cão o segue para onde quer que ele vá.
Translate from portugués to inglés
Onde é conveniente para você?
Translate from portugués to inglés
Onde fica Paris?
Translate from portugués to inglés
Onde fica o "achados e perdidos"?
Translate from portugués to inglés
Onde você está?
Translate from portugués to inglés
Onde eu posso trocar ienes por dólares?
Translate from portugués to inglés
Onde vamos comer?
Translate from portugués to inglés
Diga-me onde ela vive.
Translate from portugués to inglés
Onde fica o banco mais próximo?
Translate from portugués to inglés
Onde fica o banco mais perto daqui?
Translate from portugués to inglés
Onde está seu pai?
Translate from portugués to inglés
Ele foi direto para um lugar onde boa comida era servida.
Translate from portugués to inglés
Onde fica o departamento XXX?
Translate from portugués to inglés
A questão é onde devemos estacionar o carro.
Translate from portugués to inglés
O orador deveria ficar num lugar onde todos pudessem vê-lo.
Translate from portugués to inglés
Onde está o meu livro?
Translate from portugués to inglés
Este é o povoado onde eu nasci.
Translate from portugués to inglés
Acredita-se que esse foi o lugar onde ele morreu.
Translate from portugués to inglés
Onde nos encontramos?
Translate from portugués to inglés
Onde ele mora?
Translate from portugués to inglés
Onde ele vive?
Translate from portugués to inglés
Certifique-se de onde ele está agora.
Translate from portugués to inglés
Tenha certeza de onde ele se encontra nesse momento.
Translate from portugués to inglés
Você pode sentar-se onde quiser.
Translate from portugués to inglés
Onde eu compro os ingressos?
Translate from portugués to inglés
Onde eu consigo ingressos?
Translate from portugués to inglés
Onde estão os ovos, por favor?
Translate from portugués to inglés
Onde você mora?
Translate from portugués to inglés
Onde estão seus olhos?
Translate from portugués to inglés
Onde estão suas coisas?
Translate from portugués to inglés
Onde fica sua escola?
Translate from portugués to inglés
Onde é a sua escola?
Translate from portugués to inglés
Onde está o problema?
Translate from portugués to inglés
Onde é o problema?
Translate from portugués to inglés
Você é de onde?
Translate from portugués to inglés
Você vem de onde?
Translate from portugués to inglés
Nós não decidimos onde vamos descansar.
Translate from portugués to inglés
Onde está o creme dental?
Translate from portugués to inglés
Onde você estava na noite passada?
Translate from portugués to inglés
Esse é o lugar onde o incidente ocorreu.
Translate from portugués to inglés
Onde fica o banheiro?
Translate from portugués to inglés
Onde posso encontrar um banheiro?
Translate from portugués to inglés
Para onde você quer ir nesse verão?
Translate from portugués to inglés
Para onde você quer viajar no próximo verão?
Translate from portugués to inglés
"Onde é sua casa?" "É bem ali."
Translate from portugués to inglés
Para onde você está indo?
Translate from portugués to inglés
Onde você viu a mulher?
Translate from portugués to inglés
Onde ele nasceu?
Translate from portugués to inglés
Onde estão meus óculos?
Onde John mora?
Onde é a entrada para o museu?
Por um acaso você sabe onde ela mora?
Você sabe onde está o meu relógio?
Ele não tem onde morar.
Ele não tem uma casa onde possa viver.
O líder deveria saber onde montar a barraca.
Você me achou onde ninguém mais estava procurando.
Também há boates onde se dança flamenco.
Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir.
Por um acaso você sabe onde eu pus minhas chaves?
Quero um livro. Onde fica a livraria?
Onde é a estação de comboio mais próxima?
Onde estão as duchas?
Este é o povoado onde nasceu meu pai.
Onde posso telefonar?
Quando eu era pequeno, eu podia dormir onde quer que seja.
De onde você vem?
Perdão, senhora, onde o diretor está agora?
Onde costumeiramente você passa seu tempo livre?
Onde você estava ontem?
Onde dói?
Até onde eu sei, este livro nunca foi traduzido para o japonês.
Onde você estará?
Minha jaqueta tem um bolso secreto onde eu posso esconder dinheiro ou outras coisas de valor.
Onde estamos?
Sente-se onde desejar.
Onde você estava?
Onde vocês estavam?
Onde posso encontrar uma boa boate gay?
Onde fica a estação de trem mais próxima?
O problema é que não lembro onde estacionei meu carro.
Onde você vai?
Onde eu ponho a minha bagagem?
Onde você trabalha?
Onde fica a estação de metrô mais próxima?
Eu descobri onde ela estava.
Eu sei onde ela está.
Onde todos vocês vivem?
É por isso que o Tatoeba é multilíngue. Mas não é um tipo comum. Não é o tipo no qual as línguas simplesmente formam pares e onde alguns pares são esquecidos.
Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?
A própria vida é o túmulo onde eu me reviro.
Mãe, onde está meu lenço?
Esta é a casa onde nasci.