Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "ondulantes"

Learn how to use ondulantes in a portugués sentence. Over 7 hand-picked examples.

A charneca propriamente dita é uma massa de granito sublevada em tempos pré-glaciares, desgastada por inúmeros séculos até formar superfícies ondulantes, perfurada por picos rochosos dentados e manchada por grandes extensões de pauis e turfeiras.
Translate from portugués to inglés

Parecemos ser transportados, como num sonho, para as vinhas e os laranjais e os céus desanuviados da Grécia e o espírito cansado abandona-se por momentos às influências suaves do firmamento azul, à luxuosidade incontável das rosas, às formas ondulantes das raparigas bonitas que dançam à sombra, enquanto atendentes jovens enchem o cálice de vinho.
Translate from portugués to inglés

Não muito longe, um rapaz judeu, uma mera criança, de uma das tribos do norte, como o evidenciavam os seus cabelos claros e olhos azuis, cantava com melancolia uma canção sobre o canto dos pássaros e o zumbido das abelhas, sobre as flores do norte, sobre riachos ondulantes, sobre as miragens do deserto, sobre o agitar das tamargueiras e o perfume das rosas.
Translate from portugués to inglés

A fragata de 65 metros de comprimento é o tipo de navio de guerra que se vê em pinturas antigas—construído em carvalho, com enormes velas ondulantes, canhões eriçados no convés e um complexo cordame que ascende a um mastro com cerca de 50 metros de altura.
Translate from portugués to inglés

Dois clarões de relâmpago, seguindo-se um ao outro muito rapidamente, mostraram ao longe as torres cinzentas de Wolf's Crag e, mais ao perto, as vagas ondulantes do oceano, subitamente coroadas de uma luz vermelha e fulgurante.
Translate from portugués to inglés

No cimo de uma colina com vista para um vasto campo verdejante e inúmeras colinas ondulantes, Suleyman Aronge, de 28 anos, balança de um lado para o outro batendo num tambor tradicional do Burúndi. Ele e cerca de 20 outras pessoas vestem túnicas vermelhas, verdes e brancas — as cores da bandeira do Burúndi.
Translate from portugués to inglés

Andrei Davidov começou a trabalhar na agricultura há 10 anos, depois de uma carreira militar e de um período como editor. Com os lucros da venda da sua editora, ele começou a comprar terras aqui em Kaluga a sócios de uma antiga quinta coletiva. Atualmente, ele possui mais de 600 hectares de pastagens ondulantes e cerca de 150 cabeças de gado. Ele usa a Internet para encomendar produtos, como as suas vedações elétricas, que vêm dos Estados Unidos. Andrei, a sua mulher Marina e alguns dos seus trabalhadores agrícolas residem em vários pequenos chalés rodeados de hortas e macieiras.
Translate from portugués to inglés