Learn how to use parem in a portugués sentence. Over 95 hand-picked examples.
Parem de brincar e dancem direito, garotas!
Translate from portugués to inglés
Eu disse "Parem!".
Translate from portugués to inglés
Não fiquem bêbados e, por favor, parem de soltar esses malditos fogos de artifício ou meu gato muito mau e raivoso vai arranhar todos vocês!
Translate from portugués to inglés
Parem a guerra, por favor.
Translate from portugués to inglés
Por favor parem de brigar.
Translate from portugués to inglés
Parem de reclamar e façam o que lhes dizem!
Translate from portugués to inglés
Parem de puxar o meu cabelo!
Translate from portugués to inglés
Por favor, parem de falar.
Translate from portugués to inglés
Parem de ser cruéis.
Translate from portugués to inglés
Eu quero que vocês parem.
Translate from portugués to inglés
Parem de brincar. É hora de voltar ao trabalho.
Translate from portugués to inglés
Parem de falar besteira!
Translate from portugués to inglés
Eu quero que vocês duas parem de brigar.
Translate from portugués to inglés
Eu quero que vocês dois parem de brigar.
Translate from portugués to inglés
Parem de atirar!
Translate from portugués to inglés
Parem de reclamar e obedeçam!
Translate from portugués to inglés
Parem de olhar e nos ajudem.
Translate from portugués to inglés
Pelo amor de Deus, parem com isso!
Translate from portugués to inglés
Parem de resmungar.
Translate from portugués to inglés
Parem de se preocupar.
Translate from portugués to inglés
Parem de fumar.
Translate from portugués to inglés
Parem com isso.
Translate from portugués to inglés
Parem com isso agora!
Translate from portugués to inglés
Vamos lá, não parem!
Translate from portugués to inglés
Parem de tentar.
Translate from portugués to inglés
Parem de brigar.
Translate from portugués to inglés
Parem de se mexer.
Translate from portugués to inglés
Parem de chorar.
Translate from portugués to inglés
Parem de se desculpar.
Translate from portugués to inglés
Parem de brigar!
Translate from portugués to inglés
Parem imediatamente!
Translate from portugués to inglés
É preciso que elas parem.
Translate from portugués to inglés
Parem de falar sobre o Tom.
Translate from portugués to inglés
Parem o Tom.
Translate from portugués to inglés
Parem de gritar.
Translate from portugués to inglés
Parem!
Translate from portugués to inglés
Parem o trem.
Translate from portugués to inglés
Parem de se preocupar com isso!
Translate from portugués to inglés
Por favor, parem de cantar essa música.
Translate from portugués to inglés
Ei, parem de reclamar.
Translate from portugués to inglés
Parem de me incomodar.
Translate from portugués to inglés
Por favor, parem de cantar.
Translate from portugués to inglés
Por favor, parem com isso.
Translate from portugués to inglés
Parem de fofocar.
Translate from portugués to inglés
Parem de correr!
Translate from portugués to inglés
Parem de perder tempo.
Translate from portugués to inglés
Parem de rir!
Translate from portugués to inglés
Parem com isso!
Translate from portugués to inglés
Parem de gritar!
Translate from portugués to inglés
Parem de fumar!
Translate from portugués to inglés
Os senhores, por favor, parem de importunar minha mulher!
Translate from portugués to inglés
As senhoras, por favor, parem de importunar minha esposa!
Translate from portugués to inglés
Parem com essa balbúrdia, por favor.
Translate from portugués to inglés
Parem com isso agora mesmo, antes que alguém se fira!
Translate from portugués to inglés
Por favor, parem de me olhar.
Translate from portugués to inglés
Parem de refilar.
Translate from portugués to inglés
Espero que vocês parem de me dizer mentiras.
Translate from portugués to inglés
Espero que os senhores parem de me mentir.
Translate from portugués to inglés
Quero que vocês dois parem de brigar.
Quero que vocês duas parem de brigar.
Parem de brigar. Agora!
Parem com isso, pessoal!
Pessoal, parem de brigar.
Parem de gritar comigo!
Parem de me distrair.
Parem de deixar embalagens vazias na geladeira!
Parem de fazer o que estiverem fazendo e prestem atenção.
Parem de mentir.
Parem de tirar conclusões precipitadas.
Parem de nos incomodar.
Parem de criticar.
Parem esse caminhão!
Parem de mexer nas minhas coisas.
Parem de me chamar de Tom.
Parem de me olhar desse jeito. Vocês estão me deixando com medo.
Parem de rotular as pessoas.
Parem de correr.
Parem de zombar de mim.
Parem de me importunar.
Parem de reclamar de tudo.
Parem de falar comigo.
Parem de se subestimar.
Parem de jogar pedregulhos na minha janela.
Parem de discutir.
"Parem com isso, seus vira-latas!" gritou ele e os seis pequineses, que tinham estado a ladrar incessantemente desde que cheguei, pararam a meio-latido e sossegaram.
Parem com esse tumulto!
Embora o seu número tenha aumentado, muito sobre a baleia-de-bossa, uma espécie famosa pelo seu canto, permanece um mistério. Os cientistas não sabem ao certo, por exemplo, onde na Grande Barreira de Coral da Austrália é que elas acasalam e parem.
Parem de atormentá-lo.
Parem de importunar o Tom.
Parem de atormentar o Tom.
Parem de interferir.
Parem de sorrir.
Parem de morder e roer as unhas.
Parem de ficar de boca aberta!
Parem de ficar embasbacados!