Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "partindo"

Learn how to use partindo in a portugués sentence. Over 28 hand-picked examples.

Ela está partindo para sua cidade natal amanhã de manhã.
Translate from portugués to inglés

Ela lhe disse que estava partindo.
Translate from portugués to inglés

Enquanto ela estava chegando, sua amiga estava partindo.
Translate from portugués to inglés

O Tom está partindo lenhas.
Translate from portugués to inglés

Por que eles estão partindo?
Translate from portugués to inglés

A visão do encontro, e até mesmo do 'descobrimento', tem uma perspectiva eurocêntrica, partindo do ponto de vista do conquistador; pressupõe que só os europeus 'descobriram' os índios, quando na verdade houve um encontro e um descobrimento mútuos.
Translate from portugués to inglés

Testemunhas viram duas pessoas partindo do local em um auto a grande velocidade.
Translate from portugués to inglés

Não pode haver comunicação com a Terra por sinais de rádio partindo do lado posterior da Lua, pois, evidentemente, os sinais não poderiam ultrapassar nem atravessar a Lua.
Translate from portugués to inglés

Você está partindo meu coração.
Translate from portugués to inglés

Os ônibus estão partindo.
Translate from portugués to inglés

"Mas, partindo daqui, quando te aproximares / das praias da Sicília, e começar a entrada / do estreito de Messina a aparecer e abrir-se, / contorna as terras a bombordo: a longa volta / pela esquerda é que deves preferir, / de costas e águas a estibordo te safando."
Translate from portugués to inglés

E Isaac, partindo dali, foi acampar no vale de Gerara, onde se estabeleceu.
Translate from portugués to inglés

Partindo do vale de Hebron, de onde fora enviado por Jacó, José se perdeu quando se aproximava de Siquém. Um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe perguntou o que estava procurando.
Translate from portugués to inglés

Ao despedir-se dos irmãos, no momento em que eles estavam partindo, disse-lhes José: Ide em paz, evitai discussões pelo caminho!
Translate from portugués to inglés

Tom não estará partindo na segunda-feira.
Translate from portugués to inglés

Estarei partindo para a Austrália no próximo mês.
Translate from portugués to inglés

Estarei partindo para a Austrália na próxima semana.
Translate from portugués to inglés

O trem está partindo e ainda não compramos nossas passagens!
Translate from portugués to inglés

Lamentamos estar partindo.
Translate from portugués to inglés

Lamento que estejas partindo.
Translate from portugués to inglés

E aconteceu que, partindo do Oriente, os homens acharam uma planície na terra de Senaar, e ali se estabeleceram.
Translate from portugués to inglés

Estou partindo, mas o Estado sempre permanecerá.
Translate from portugués to inglés

Partindo de manhã cedo e evitando as estradas abertas, ele seguiu o seu caminho por veredas e, ao meio-dia do dia seguinte, chegou à cidade de Flensburgo, onde felizmente encontrou alguns comerciantes saxões que conduziam uma manada de gado da Jutlândia para a Alemanha.
Translate from portugués to inglés

O banco central aumentou a sua taxa de juro de referência sete vezes o ano passado, num esforço para abrandar o crescimento do emprego e aumentar o custo dos empréstimos tanto para as empresas como para os consumidores, partindo do pressuposto de que os custos mais elevados dos empréstimos iriam fazer baixar a inflação.
Translate from portugués to inglés

O barco turístico desta tarde chama-se Sharp's Island. O capitão é Mike Richards. Enquanto ele pilota o barco, partindo da ilha Tilghman, na Marilândia, ele passa por belas casas perto da água. Algumas das casas têm iates e outros barcos de luxo amarrados a poucos passos da porta das traseiras.

Darwin navegou a bordo do Beagle durante cinco anos, partindo em 1831. Ele realizou um levantamento topográfico detalhado da América do Sul e das Ilhas Galápagos.

Cozinhar caranguejos é bastante fácil. Mas comê-los pode ser um desafio. As carapaças ainda estão muito duras. Algumas pessoas utilizam ferramentas especiais, nomeadamente quebra-nozes e martelos, para partir as carapaças e aceder à carne. Outras usam as mãos, partindo nos pontos fracos da carapaça. De qualquer forma, é uma refeição complicada que normalmente deixa quem a come coberto de cascas, pedaços de carne e muito tempero vermelho.

Mas tudo isto, como é óbvio, estou a contar-te partindo do princípio de que ainda não o leste nos jornais.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés