Learn how to use partir in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
Translate from portugués to inglés
Todos sentiremos a sua falta quando você partir.
Translate from portugués to inglés
Os guardas prisionais vão estar em greve durante três dias a partir da meia-noite.
Translate from portugués to inglés
Vamos nos encontrar daqui a dois anos contando a partir de hoje.
Translate from portugués to inglés
Eu não sei o que fazer a partir de agora.
Translate from portugués to inglés
RING, a segunda maior operadora móvel da América Latina, vai comercializar, a partir desta sexta-feira, cabinas telefónicas.
Translate from portugués to inglés
O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.
Translate from portugués to inglés
Tu deves partir.
Translate from portugués to inglés
Era hora de partir.
Translate from portugués to inglés
Os carcereiros entrarão em greve durante três dias a partir da meia-noite.
Translate from portugués to inglés
Meu voo foi cancelado e não posso partir até amanhã.
Translate from portugués to inglés
Pretendemos partir em breve.
Translate from portugués to inglés
A partir de certa altura tudo se tornou um pouco mais difícil.
Translate from portugués to inglés
O que você pretende fazer a partir de agora? Tem algum objetivo?
Translate from portugués to inglés
Ela foi à estação de trem para vê-lo partir.
Translate from portugués to inglés
Ela foi à estação para vê-lo partir.
Translate from portugués to inglés
Ela foi ao aeroporto para vê-lo partir.
Translate from portugués to inglés
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá.
Translate from portugués to inglés
Quero vê-lo antes de partir.
Translate from portugués to inglés
O pão é feito a partir da farinha.
Translate from portugués to inglés
A partir daquele dia, passaram a se amar.
Translate from portugués to inglés
Quando você vai partir?
Translate from portugués to inglés
Tenho que partir agora.
Translate from portugués to inglés
O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.
Translate from portugués to inglés
É triste que você deva partir.
Translate from portugués to inglés
A estação estará fechada a partir de amanhã.
Translate from portugués to inglés
No passado era comum fazer pentes e outros adornos a partir do casco da tartaruga.
Translate from portugués to inglés
Muitas caixas são produzidas a partir do alumínio.
Translate from portugués to inglés
Muitas pessoas fazem xarope a partir das folhas de boldo.
Translate from portugués to inglés
No oriente, muitos fazem cortinas a partir das folhas de palmeira.
Translate from portugués to inglés
Sei desenhar uma estrela a partir de dois triângulos sobrepostos.
Translate from portugués to inglés
Por que você me diz isso no último instante? Estamos prestes a partir!
Translate from portugués to inglés
A partir de hoje, tente ser mais pontual.
Translate from portugués to inglés
A partir de amanhã, podemos ir trabalhar juntos.
Translate from portugués to inglés
A partir desta data, houve uma separação clara entre as funções de cada um dentro da empresa.
Translate from portugués to inglés
Ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.
Translate from portugués to inglés
O tratamento da cólera dá-se a partir do soro.
Translate from portugués to inglés
Russel E. Marker conseguiu sintetizar progesterona a partir dos frutos de uma árvore silvestre mexicana, os yams.
Translate from portugués to inglés
Lançando um satélite a partir do equador, este será colocado em órbita mais facilmente.
Grande parte dos satélites é lançada a partir do equador.
O que pode ser feito a partir de cera de abelha?
Tem como acessar a minha caixa de entrada a partir deste celular?
Depois das 11 horas, os convidados começaram a partir em grupos de duas ou três pessoas.
Quando você partir, sentirei a sua falta.
O trem estava para partir quando cheguei à estação.
O trem estava a ponto de partir quando cheguei à estação.
Eu fui ao aeroporto para vê-lo partir.
A manteiga e o queijo são produzidos a partir do leite.
Nós os vimos partir.
Partir é morrer um pouco, mas morrer é partir em excesso.
Sinto muito que você vai partir tão depressa.
A que horas você vai partir?
Ela disse que devia partir imediatamente.
Estamos prontos para partir.
O vinho é feito a partir da uva.
Perdão, devo partir.
Quando a vi partir, agradeci-lhe com um sorriso.
Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!
Estando para partir, despedi-me dos meus amigos.
Muito de seu comportamento pode ser explicado a partir de uma perspectiva determinista.
O trem acaba de partir.
A manteiga é feita a partir do leite.
John, eu te juro que a partir de agora eu paro de fumar.
Nós fazemos um monte de coisas a partir do papel.
O queijo é um alimento sólido fabricado a partir do leite de vaca, de cabra, de ovelha e de outros mamíferos.
Estou pronto para partir.
É hora de partir.
Estou para partir.
A partir da semana que vem eu comerei menos.
Elas estão para partir.
Eles estão para partir.
Ela está para partir.
Ela está a ponto de partir.
Não ficarei triste de vê-la partir.
O Império Carolíngio foi constituído a partir do reino dos francos.
Muito tempo depois, a partir no século XVI, os nativos americanos, oprimidos, foram forçados a aprender a língua dos seus colonizadores espanhóis, portugueses, ingleses.
Você está pronta para partir?
A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.
A partir de hoje somente alimentos saudáveis, não mais junk food pra mim!
Que te falta agora fazer, a partir deste momento em que fechas a tua gramática?
Durante o período paleolítico, nossos ancestrais produziam facas e outros objetos pontiagudos a partir da pedra.
As agulhas da Pré-História eram feitas principalmente a partir de ossos, e usadas na confecção de vestimentas de pele.
O que você conclui a partir disso?
Gostaria de vê-lo antes de partir para a Europa.
Gostaria de vê-la antes de partir.
Gostaria de vê-lo antes de partir.
Gostaria de te ver antes de partir.
Gostaria de partir com ela se pudesse.
A partir de agora, José é formalmente um réu em processo penal e vai responder por homicídio qualificado.
Estou quase pronta para partir.
Estou quase pronto para partir.
Os cartões de crédito são feitos a partir do plástico.
Produz-se luz artificial a partir da eletricidade.
A que horas vamos partir amanhã?
Todos concordamos que devemos partir cedo.
A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados.
Verifique se os passageiros estão prontos para partir.
A farinha é feita a partir do trigo.
Espero que o tempo limpe antes de termos que partir.
Friedrich Wöhler conseguiu produzir ureia a partir do cianato de amônio.