Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "partiram"

Learn how to use partiram in a portugués sentence. Over 40 hand-picked examples.

Eles partiram ontem à noite.
Translate from portugués to inglés

Eles partiram apesar da terrível chuva.
Translate from portugués to inglés

Todos partiram, menos nós.
Translate from portugués to inglés

Os voos ainda não partiram.
Translate from portugués to inglés

As caravelas de Cristóvão Colombo partiram do porto de Palos no dia 3 de agosto de 1492.
Translate from portugués to inglés

Partiram calados.
Translate from portugués to inglés

Todos partiram.
Translate from portugués to inglés

As mordidas indicam que os ataques partiram de um animal selvagem.
Translate from portugués to inglés

Ambos partiram.
Translate from portugués to inglés

Partiram-se copos e pratos.
Translate from portugués to inglés

Ela é morena, loura ou ruiva? – Isso eu ignoro. / Seu nome? – Lembro-me que é doce e mui sonoro, / como os de nossos entes caros, que partiram.
Translate from portugués to inglés

Ambos os irmãos partiram.
Translate from portugués to inglés

Partiram o rei e a frota real.
Translate from portugués to inglés

Há quanto tempo partiram?
Translate from portugués to inglés

Depois de ouvir o rei, os magos partiram.
Translate from portugués to inglés

Depois de ouvir o general, os soldados partiram.
Translate from portugués to inglés

A que horas eles partiram?
Translate from portugués to inglés

A que horas elas partiram?
Translate from portugués to inglés

Os ovos partiram-se todos.
Translate from portugués to inglés

Os óculos caíram no chão e partiram-se.
Translate from portugués to inglés

Tom e Maria partiram para lá.
Translate from portugués to inglés

Partiram no mesmo veículo?
Translate from portugués to inglés

Os homens partiram dali e foram para Sodoma, mas Abraão permaneceu diante do Senhor.
Translate from portugués to inglés

Rebeca e suas servas se aprontaram, montaram seus camelos e partiram com o homem. E assim o servo levou Rebeca.
Translate from portugués to inglés

Levantaram-se na manhã seguinte e fizeram um juramento mútuo. Isaac se despediu deles, e eles partiram em paz.
Translate from portugués to inglés

Três dias depois, quando os homens ainda convalesciam, sofrendo muitas dores, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Dina, tomaram cada qual sua espada e atacaram a cidade desprevenida, matando todos os homens. Passaram ao fio da espada Hamor e seu filho Siquém, tiraram Dina da casa de Siquém e partiram.
Translate from portugués to inglés

Eles partiram de Betel, e quando ainda estavam a certa distância de Éfrata, Raquel entrou em trabalho de parto. E o parto foi difícil. Quando a situação começou a se agravar, disse-lhe a parteira: Coragem, terás também este menino.
Translate from portugués to inglés

Eles puseram a carga de trigo sobre os jumentos e partiram.
Translate from portugués to inglés

Ao amanhecer, os irmãos de José se despediram e partiram com seus jumentos.
Translate from portugués to inglés

Assim partiram do Egito e, quando chegaram a Canaã, foram à casa de seu pai Jacó. Então lhe deram a notícia: "José está vivo, é ele quem governa toda a terra do Egito!" Jacó quase desmaiou, sem poder acreditar no que ouvia.
Translate from portugués to inglés

Partiram, pois, as duas e chegaram a Belém. Assim que entraram na cidade, a população ficou alvoroçada por causa delas, e as mulheres comentavam: Será que esta é Noemi?
Translate from portugués to inglés

Os israelitas partiram a pé de Ramsés para Sucot. Eram mais ou menos seiscentos mil homens, sem contar as crianças.
Translate from portugués to inglés

Partiram de Sucot e acamparam em Etam, na periferia do deserto.

Partiram de bicicleta.

Quando partiram?

O Hugo saiu a correr da residência, gritando aos tratadores que deviam selar a sua égua e soltar a matilha, e dando aos cães de caça um lenço da donzela, ele impôs alguma ordem e assim partiram, em pleno pranto ao luar através da charneca.

Na borda de uma rocha acima deste estranho casal, encontravam-se três solenes búteos, que, à vista dos recém-chegados, proferiram gritos estridentes de deceção e partiram batendo as asas de mau humor.

"Eu conheço bastantes cientistas realmente de topo que simplesmente se mudaram para outros países", disse Lee, citando colegas que partiram rumo à Europa e à China.

Porém chiu! Ouvem-se por vezes sons ténues inquietantes — que branqueiam as bochechas e paralisam todos os membros — semelhantes aos gemidos de almas que já partiram!

Os alpinistas partiram, desafiando a violenta tempestade de neve.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés