Learn how to use passados in a portugués sentence. Over 24 hand-picked examples.
Mitos e lendas deveriam ser passados de geração para geração.
Translate from portugués to inglés
Há oito dias passados.
Translate from portugués to inglés
Anos passados - longe da memória.
Translate from portugués to inglés
Passados aqueles momentos de estupefação, meu pai, respirando mais aliviado, perguntou.
Translate from portugués to inglés
Passados dois meses, mais de quatrocentas pessoas haviam morrido.
Translate from portugués to inglés
Não dê muita importância a seus passados insucessos.
Translate from portugués to inglés
De anos passados — não há memória; dias correntes — não nos detêm; tempos futuros — nós não prevemos: eis nossa vida, de hora em hora.
Translate from portugués to inglés
Boeree começou a trabalhar em LFN em 1965, com o objetivo de criar uma linguagem simples. Ele foi inspirado pela leitura sobre Língua Franca, um pídgin usado em todo o mar Mediterrâneo em séculos passados.
Translate from portugués to inglés
"Ali, passados / trezentos anos sob o império da linhagem / de Heitor, uma vestal princesa – Reia Sílvia, / ou Ília –, grávida de Marte, à luz dará / os gêmeos".
Translate from portugués to inglés
Passados uns três meses, foram dizer a Judá: Tua nora Tamar agiu como prostituta e, em consequência, está grávida.
Translate from portugués to inglés
Passados dois anos, o faraó teve um sonho: Ele se achava às margens do rio Nilo, quando saíram do rio sete vacas belas e gordas, que começaram a pastar entre os juncos.
Translate from portugués to inglés
E passados sete dias, as águas do dilúvio cobriram a terra.
Translate from portugués to inglés
Passados quarenta dias, Noé abriu a janela que fizera na arca. Esperando que a terra já tivesse aparecido, Noé soltou um corvo, mas este ficou dando voltas.
Translate from portugués to inglés
Passados sete dias depois de ter ferido o rio Nilo, o Senhor disse a Moisés: Vai falar com o faraó e transmite-lhe de minha parte a seguinte mensagem: "Deixa partir o meu povo para me prestar culto. Se te recusares a deixá-lo ir, eis que infestarei de rãs todo o teu território."
Translate from portugués to inglés
Preocupado, ele pensava sobre os seus fracassos passados.
Translate from portugués to inglés
Hoje estou trabalhando para corrigir erros passados.
Translate from portugués to inglés
Certas datas para a maioria de nós tornam-se retrospetivamente memoráveis e sem dúvida que este dia ensolarado e fragrante de junho teria sido, de qualquer forma, recordado por Bárbara como o último de uma longa série de dias de festa e feriados passados por ela na sua casa francesa durante os primeiros anos da sua vida.
Translate from portugués to inglés
E estamos cansados de viver de vitualhas de colher e da memória de bifes passados.
Translate from portugués to inglés
A escravatura é geralmente considerada um artefacto de séculos passados e está banida internacionalmente.
Translate from portugués to inglés
Passados 25 minutos, o autocarro chegou ao primeiro posto de controlo militar, onde algumas pessoas foram solicitadas a desembarcar com os seus bilhetes de identidade, incluindo eu.
Translate from portugués to inglés
— Logo, também — disse Sancho — entende vossa mercê de trovas? — E mais do que tu pensas — respondeu dom Quixote — e vê-lo-ás quando levares uma carta, escrita em verso de cima a baixo, à minha senhora Dulcineia de Toboso. Porque quero que saibas, Sancho, que todos ou a maioria dos cavaleiros andantes da idade passada eram grandes trovadores e grandes músicos; que estas duas habilidades, ou graças, para melhor dizer, são anexas aos enamorados andantes. Verdade é que as coplas dos passados cavaleiros têm mais de espírito que de primor.
As memórias dos dias passados no Norte são tão ensolaradas e deliciosas que desejo que outros as desfrutem comigo e, se o leitor receber uma impressão clara das novas experiências e do prazer profundo que acompanham uma viagem pelas Terras Nórdicas e participar, ainda que apenas num grau limitado, do meu entusiasmo pelo carácter do povo e pelas imponentes grandezas da natureza, o objetivo deste livro estará cumprido.
Não há dúvida de que em 2016 podemos dizer com confiança que os bisontes estão de volta, mais resilientes do que nunca, unindo as pessoas para corrigir os nossos erros passados que quase extirparam o maior mamífero terrestre da América do Norte.
Sei que os sofrimentos passados são agradáveis.