Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "perderam"

Learn how to use perderam in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam a batalha.
Translate from portugués to inglés

Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo.
Translate from portugués to inglés

Como eles não conheciam o caminho, rapidamente se perderam.
Translate from portugués to inglés

Eu não sei quem são meus ancestrais. Nossos documentos se perderam durante a enchente.
Translate from portugués to inglés

As crianças perderam a direção na floresta.
Translate from portugués to inglés

Perderam-se muitas vidas no acidente.
Translate from portugués to inglés

Perderam o dossiê da investigação.
Translate from portugués to inglés

Todos os que protestaram perderam o emprego.
Translate from portugués to inglés

Vocês se perderam?
Translate from portugués to inglés

Milhões de trabalhadores perderam seus empregos.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam o bote.
Translate from portugués to inglés

Vocês perderam, não foi?
Translate from portugués to inglés

Eles perderam a confiança no sistema existente.
Translate from portugués to inglés

Alguns dos meus livros se perderam.
Translate from portugués to inglés

Muitos dos seus apontamentos se perderam.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam muito.
Translate from portugués to inglés

Elas perderam muito.
Translate from portugués to inglés

Perderam o jogo na semifinal.
Translate from portugués to inglés

Vocês perderam a cabeça?
Translate from portugués to inglés

Os lavradores perderam a colheita.
Translate from portugués to inglés

Milhares de pessoas perderam seu trabalho.
Translate from portugués to inglés

Quatro famílias perderam suas vidas no incêndio.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam o trem.
Translate from portugués to inglés

Elas perderam o trem.
Translate from portugués to inglés

Eles se perderam na montanha.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam.
Translate from portugués to inglés

Todas as maçãs se perderam.
Translate from portugués to inglés

A maioria dos policiais perderam o emprego.
Translate from portugués to inglés

Vocês perderam algo aqui?
Translate from portugués to inglés

Eles perderam uma boa oportunidade.
Translate from portugués to inglés

Perderam a vida de maneira trágica.
Translate from portugués to inglés

Perderam a casa num incêndio.
Translate from portugués to inglés

Muitos soldados perderam a vida.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam o caminho, caso contrário já teriam chegado há muito tempo.
Translate from portugués to inglés

Muitos se perderam por causa da beleza de uma mulher.
Translate from portugués to inglés

Todos os seus esforços se perderam.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam outra partida.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam de novo.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam novamente.
Translate from portugués to inglés

Vocês perderam o jogo?
Translate from portugués to inglés

"Eles perderam de novo." "Não diga. Agora já são o quê, oito derrotas seguidas?"
Translate from portugués to inglés

Muitos perderam os seus braços ou pernas.
Translate from portugués to inglés

Os homens que perderam a razão foram os que comandaram a guerra.
Translate from portugués to inglés

Vocês perderam.
Translate from portugués to inglés

Vocês perderam tempo.
Translate from portugués to inglés

Eles perderam o primeiro trem.
Translate from portugués to inglés

As crianças se perderam na floresta.
Translate from portugués to inglés

Quatro famílias perderam suas vidas no fogo.
Translate from portugués to inglés

É uma mobilização ampla e generosa porque vem dos mais diversos setores da sociedade, mesmo dos que não votaram em mim, dos que são críticos ao meu governo, mas que jamais perderam a fé no Brasil.

Eles perderam toda a credibilidade.

Eles foram expulsos de seus países e perderam tudo.

Eles perderam tudo.

Vários agricultores perderam suas propriedades.

Muitos agricultores perderam suas fazendas.

Perderam uma boa oportunidade.

Eles se perderam na caverna.

Eles se perderam na floresta.

Elas se perderam na floresta.

Vocês perderam o jogo.

Vocês perderam a partida.

Depois de longa espera, perderam completamente a esperança, chegando à conclusão de que qualquer ajuda seria inútil.

Eles perderam a sua propriedade.

Elas perderam a sua propriedade.

Eles perderam a propriedade deles.

Elas perderam a propriedade delas.

Eles perderam a amostra de DNA.

Vocês perderam seus óculos.

Eles perderam imenso tempo à espera dos transportes.

Eles perderam muito tempo no caminho.

Eles perderam muito tempo à espera do comboio.

Eles perderam imenso tempo na cidade.

Vocês perderam a noção da realidade.

Eles perderam a noção da realidade.

Elas perderam a noção da realidade.

O pastor está procurando as ovelhas que se perderam.

A maior ilusão é a crença de que se perderam todas as ilusões.

Os aliados não perderam tempo.

Muitas famílias perderam suas casas por causa dessa tragédia.

Vocês perderam a esperança.

Os chefes dos edomitas estão assustados, os poderosos dos moabitas perderam a coragem, e todos os cananeus estão tremendo.

Muitas pessoas perderam a fé no amor, infelizmente.

Muitos perderam suas casas no terremoto.

Tom e Mary não perderam tempo, não é?

Dizem que perderam suas chaves.

As crianças se perderam no acampamento.

Alguns avicultores perderam todo o seu plantel para as raposas.

Em 1342, as cidades próximas aos rios Reno, Meno e Danúbio foram atingidas por uma enchente de proporções bíblicas. Milhares de pessoas perderam suas vidas.

Não sejam humilhados como os jovens Romanos, que perderam o Império dos seus antepassados por serem preguiçosos e indecisos, sem nenhuma iniciativa nem patriotismo.

Centenas de pessoas perderam os seus sustentos.

Ele declarou que quando o ébola for finalmente erradicado na Libéria, o país recordará oficialmente os milhares de pessoas que perderam a vida devido ao vírus.

Ao meio-dia, hora local, milhões de pessoas fizeram um momento de silêncio para refletir e fazer o luto com as famílias que perderam parentes devido à violência, ao terrorismo e à criminalidade.

Uma subvenção social para aqueles que perderam os seus empregos durante a pandemia irá prolongar-se pelo período de transição, após o qual todas as medidas caducarão.

As crianças que se perderam foram encontradas.

Agora que o desfile tinha passado, os visitantes não perderam tempo em ir embora, e uma debandada dignificada em direção ao hotel ocorreu, pois os cavalheiros estavam com sede e as senhoras desejavam fumar.

Com a nova conquista dele, as Ilhas do Canal foram incluídas na Normandia e estranhamente foi assim que elas ficaram vinculadas à coroa inglesa, pois quando os duques normandos, enquanto reis de Inglaterra, perderam todas as outras posses francesas, eles retiveram as ilhas.

Vocês perderam um pouco de sangue.

Cerca de 10% das mulheres com níveis baixos de vitamina E perderam os seus bebés, em comparação com os 5% das mulheres grávidas com níveis mais elevados de vitamina E que sofreram aborto espontâneo.

O prestígio das Sociedades tinha sido efetivamente destruído pela denúncia do Presidente; num espaço de tempo surpreendentemente curto, estas organizações ambiciosas e problemáticas caíram em desuso e perderam-se de vista.

Eles quase perderam o equilíbrio.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés