Learn how to use quebrados in a portugués sentence. Over 27 hand-picked examples.
Eu conserto rádios quebrados.
Translate from portugués to inglés
Os ovos vieram quebrados.
Translate from portugués to inglés
Antigamente, era comum congelar ovos quebrados para que estes pudessem ser reaproveitados.
Translate from portugués to inglés
Não se podem consertar ovos quebrados.
Translate from portugués to inglés
Quando voltamos ao estacionamento, havia dezenas de ovos quebrados em cima do para-brisa.
Translate from portugués to inglés
É comum encontrarmos vidros quebrados colados nos muros de muitos prédios. É uma técnica antiga de segurança.
Translate from portugués to inglés
Voltei ao estacionamento e encontrei os vidros do carro quebrados.
Translate from portugués to inglés
Os bancos quebrados pelos vândalos já foram substituídos.
Translate from portugués to inglés
Não consigo brecar! Os breques estão quebrados!
Translate from portugués to inglés
Não consigo frear! Os freios estão quebrados!
Translate from portugués to inglés
Não posso disparar uma arma. Meus dedos estão quebrados.
Translate from portugués to inglés
Os vidros das portas do carro foram totalmente quebrados pelos vândalos.
Translate from portugués to inglés
Estes fones de ouvido estão quebrados.
Translate from portugués to inglés
Eu tenho dois computadores, mas ambos estão quebrados. Então, eu estou usando o da minha irmã enquanto ela está longe.
Translate from portugués to inglés
Sem ossos quebrados.
Translate from portugués to inglés
Mesa com os pés quebrados.
Translate from portugués to inglés
No salão viam-se móveis quebrados desordenadamente jogados uns sobre os outros.
Translate from portugués to inglés
Nós estamos quebrados.
Translate from portugués to inglés
Os seus dedos estão quebrados?
Translate from portugués to inglés
A antiga escadaria que leva ao templo tem muitos degraus quebrados.
Translate from portugués to inglés
Os ovos estão quebrados.
Translate from portugués to inglés
Nós estávamos quebrados.
Translate from portugués to inglés
Somos nossa memória, somos esse museu quimérico de formas inconstantes, esse montão de espelhos quebrados.
Translate from portugués to inglés
Tom e Maria estão quebrados.
Translate from portugués to inglés
Aqueles relógios estão quebrados.
Translate from portugués to inglés
Os meus óculos estão quebrados.
Translate from portugués to inglés
Meus óculos de sol estão quebrados.
Translate from portugués to inglés