Learn how to use queimar in a portugués sentence. Over 39 hand-picked examples.
Tanto faz você queimar o seu dinheiro ou gastá-lo em loterias.
Translate from portugués to inglés
Gênios são meteoros destinados a queimar a fim de iluminar seu século.
Translate from portugués to inglés
Cuidado para não se queimar enquanto descasca os ovos cozidos.
Translate from portugués to inglés
Descasque os ovos com cuidado para não se queimar.
Translate from portugués to inglés
Não fique muito perto da churrasqueira; você pode se queimar.
Translate from portugués to inglés
Após queimar-me o dedo, meti-o debaixo d'água.
Translate from portugués to inglés
Não desligue e ligue a lâmpada repetidas vezes. Ela pode queimar.
Translate from portugués to inglés
Esta madeira não vai queimar.
Translate from portugués to inglés
Neste inverno vamos queimar muita madeira.
Translate from portugués to inglés
Se você não mexer o arroz, ele vai queimar.
Translate from portugués to inglés
O pastor disse que Tom vai queimar no fogo do inferno.
Translate from portugués to inglés
Se a luz queimar, acenda as velas.
Translate from portugués to inglés
Cuidado para não se queimar na churrasqueira.
Translate from portugués to inglés
A lenha verde é difícil de queimar.
Translate from portugués to inglés
O faraó recebia honras divinas, tanto do povo quanto dos funcionários, e às vezes chegava até a construir para si altares e a queimar incenso diante de seus próprios retratos.
Translate from portugués to inglés
Sob os olhares de mais de vinte pares de olhos ela começou a sentir um forte rubor queimar-lhe as faces.
Translate from portugués to inglés
Se isso acontecer, eu vou rasgar e queimar tudo o que escrevi.
Translate from portugués to inglés
Precisamos queimar todas essas folhas.
Translate from portugués to inglés
Vai queimar.
Translate from portugués to inglés
Isso vai queimar.
Translate from portugués to inglés
Se queremos perder peso, devemos queimar mais calorias do que consumimos.
Translate from portugués to inglés
Não vá se queimar.
Translate from portugués to inglés
Não havia nada para queimar.
Translate from portugués to inglés
Se vocês não têm medo de se queimar na urtiga, então vamos pela estreita vereda que conduz à casa dos fundos, e olhemos o que se passa lá dentro.
Translate from portugués to inglés
Eu senti alívio ao queimar as velhas cartas do Tom.
Translate from portugués to inglés
Quando a lâmpada estiver quente, espere esfriar por cerca de 45 minutos para não se queimar.
Translate from portugués to inglés
Quando a lâmpada estiver quente, espere esfriar uns 45 minutos para não se queimar.
Translate from portugués to inglés
Nos ares se elevando, a deusa parte / para Pafos, contente de poder / rever a pátria, onde em seu templo cem altares / não deixam de queimar o incenso de Sabá / nem de exalar o odor das mais frescas guirlandas.
Translate from portugués to inglés
Dan foi rendido pela polícia antes que ele pudesse acender um fósforo e queimar-se.
Translate from portugués to inglés
Ganhando assim aquele asilo inesperado, / purificamo-nos primeiro para o culto / a Júpiter; depois de queimar nos altares / oferendas e incenso, promovemos / nas margens de Áccio, em honra a Apolo, os jogos / ilíacos. Com corpos nus untados, / como em Troia, às disputas e combates / acorrem moços, jubilosos por havermos / deixado para trás tantas cidades gregas, / passando a salvo por domínios inimigos.
Translate from portugués to inglés
Isso não vai queimar.
Translate from portugués to inglés
O ferro está muito quente, você vai queimar a roupa.
Não pensei que a casa fosse queimar tão rápido.
Estraguei a panela ao queimar as batatas.
Tom tem dinheiro para queimar.
Discutir com uma mulher é como tentar afogar a água, queimar o fogo, cavar o solo ou pegar o ar.
Alguns homens só querem ver o mundo queimar.
Como pôde queimar?
A descontaminação envolverá a realização de testes e a recolha de solo afetado e o seu aquecimento a alta temperatura para queimar as dioxinas restantes.