Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "reação"

Learn how to use reação in a portugués sentence. Over 63 hand-picked examples.

Você mostrou estar com medo de sua reação.
Translate from portugués to inglés

Sua reação foi tão exagerada que ninguém se atreveu a contrariá-la.
Translate from portugués to inglés

Calcule a constante de equilíbrio (Kc) para a reação abaixo.
Translate from portugués to inglés

Poucas pessoas manifestaram-se perante a sua reação.
Translate from portugués to inglés

A massa é conservada durante uma reação química, conforme a Lei de Lavoisier.
Translate from portugués to inglés

Eu achei exagerada a sua reação.
Translate from portugués to inglés

Quando vos vilipendiarem, sentireis no pensamento a força para a reação.
Translate from portugués to inglés

Começou uma reação em cadeia.
Translate from portugués to inglés

O valor de ΔH negativo indica reação exotérmica.
Translate from portugués to inglés

O valor de ΔH positivo indica reação endotérmica.
Translate from portugués to inglés

O valor de delta H positivo indica reação endotérmica.
Translate from portugués to inglés

O valor de delta H negativo indica reação exotérmica.
Translate from portugués to inglés

O actínio é produzido quimicamente pela redução do fluoreto de actínio com vapor de lítio, reação que ocorre a temperaturas superiores a 1.100°C.
Translate from portugués to inglés

Pelo que você escreveu, sua reação não está justificada de maneira alguma, e imagino que isso possa tornar sua vida impossível.
Translate from portugués to inglés

Eu quero ver como será sua reação.
Translate from portugués to inglés

A reação do pai foi abafadora.
Translate from portugués to inglés

Esta reação só se produz "in vitro".
Translate from portugués to inglés

E a isso se segue inevitavelmente a mesma reação.
Translate from portugués to inglés

Essa reação química produz muita fumaça.
Translate from portugués to inglés

A reação dele me surpreendeu muito.
Translate from portugués to inglés

Sua reação é mais do que lógica.
Translate from portugués to inglés

E a isto se segue inevitavelmente a mesma reação.
Translate from portugués to inglés

À ação sempre corresponde uma reação igual e contrária.
Translate from portugués to inglés

Para cada ação há sempre uma reação oposta de igual intensidade.
Translate from portugués to inglés

Mesmo em reação a suposta ofensa, nada lucrarei insultando meu semelhante.
Translate from portugués to inglés

Qual foi a reação de Tom?
Translate from portugués to inglés

Quando um ácido entra em contato com um metal, acontece uma reação química.
Translate from portugués to inglés

Gosto de ver a reação das pessoas quando digo quem sou.
Translate from portugués to inglés

Loiseau é a primeira pessoa a esboçar uma reação.
Translate from portugués to inglés

Estou surpreso com tua reação.
Translate from portugués to inglés

Tom ficou surpreso com a reação de Maria.
Translate from portugués to inglés

Hoje uma reação natural seria simplesmente comprimir de leve o botão do despertador elétrico, para silenciá-lo, e puxar o cordão acima da cama para tomar banho na claridade.
Translate from portugués to inglés

Foi uma reação defensiva.
Translate from portugués to inglés

Se o comportamento dos pais mudar, a reação das crianças também certamente mudará.
Translate from portugués to inglés

A reação de Fadil intrigou os investigadores.
Translate from portugués to inglés

Eu acho que tive uma reação exagerada.
Translate from portugués to inglés

Fiquei estupefato com a rapidez da reação dela.
Translate from portugués to inglés

O Tom teve uma reação alérgica ao medicamento.
Translate from portugués to inglés

Você consegue imaginar a reação do Tom?

É uma reação muito natural.

Que fator contribuiu para a reação?

Ela está muito braba comigo pela minha reação a algo que ela disse.

Uma vespa o picou e ele teve uma reação alérgica.

Qual foi a reação deles ao relatório?

Reação de um darwinista ao ler sobre o processo de fecundação humana em um livro de biologia molecular: – Como é poderosa a seleção natural! A mente do autor desse livro evoluiu a partir da mente de um primata!

O dr. Rosen disse que a redução do fluxo sanguíneo pode levar a alterações no nível de dopamina. Isto, por sua vez, resulta numa reação que liberta endorfinas. Estas substâncias químicas cerebrais reduzem a dor e ajudam a combater os sentimentos de tristeza.

Aliás, é até possível que a reação de um paciente a um medicamento varie com base em mudanças nos atributos físicos do medicamento, designados por efeitos placebo ou nocebo.

Cientistas do Laboratório Nacional Lawrence Livermore declaram ter sido capazes de criar um tipo de reação por fusão, bombardeando um grânulo microscópico de combustível com feixes emitidos por 192 poderosos lasers de forma a comprimir as suas partes componentes — isótopos de hidrogénio conhecidos como deutério e trítio — e fusioná-las entre si ao nível atómico.

Hoje, estamos a assistir a uma reação urgente, calorosa e solidária semelhante por parte da comunidade internacional em resposta ao Katrina.

A clorofila, o pigmento verde visível nas folhas e casca do choupo, absorve a energia da luz solar. Isto desencadeia a reação química que produz os açúcares e amidos utilizados pela planta para crescer.

As manifestações normalmente suscitam uma reação forte que no passado incluiu o uso de gás lacrimogéneo, gás pimenta, balas de borracha e munições reais contra os participantes e ocasionalmente degeneram em pilhagem, vandalismo ou atos de fogo posto.

Ela diz ter ficado surpreendida com a reação das autoridades e não sabe se voltará a escrever um artigo de opinião deste género.

É essa a reação de muitas pessoas relativamente à pandemia do coronavírus, com a variante delta parecendo estar a abrandar, apenas para ser substituída pela ómicron.

Ela teve uma reação à anestesia que lhe foi administrada antes da cirurgia plástica.

O fofoqueiro crónico irascível é evidentemente um tipo característico de pessoa que se especializou neste modo de reação à raiva.

As dissemelhanças de temperamento, variedade e escolha de temas são manifestas, mas a diferença notável é esta: a poesia georgiana tem um editor e os poemas que ela contém podem ser interpretados como sendo a reação desse editor à poesia do dia.

Uma lei na Geórgia proíbe os senhorios de despejarem ou retaliarem contra os inquilinos em reação a queixas sobre as condições da habitação.

A visita fez parte de uma iniciativa destinada a mostrar a capacidade de reação do governo à tempestade, que já despejou quantidades históricas de chuva.

Apanha-me se Puderes é baseado na história verídica de Frank Abagnale que, quando era adolescente, pôs as autoridades numa alegre perseguição ao fazer-se passar por profissionais, desde piloto de avião a médico e advogado. Tom Hanks interpreta o agente do FBI que segue o seu rasto; Leonardo DiCaprio protagoniza o papel de Abagnale e diz apreciar a reação do público e da crítica ao seu trabalho.

Hong Kong é a capital mundial da barbatana de tubarão, onde são comercializadas cerca de metade de todas as barbatanas. Mas a reação negativa de ambientalistas e grupos de consumidores está a pressionar os restaurantes a deixarem de servir pratos que contenham barbatana de tubarão.

As bactérias intestinais decompõem a fibra solúvel, o que inclui a pectina das maçãs, bagas e citrinos, em ácidos gordos de cadeia curta. Marsland afirma que os ácidos gordos interagem com o tecido esponjoso no interior dos ossos, onde são produzidas células imunitárias protetoras, e ajudam a acalmar a hiperatividade do sistema imunitário. Uma reação imunitária excessivamente zelosa pode provocar inflamação.

Por exemplo, alguns psicólogos sugeriram que tempos de reação superiores a 100 ms provavelmente refletirão a queda do sujeito, portanto, dados abaixo de 100 ms devem ser excluídos.

Ainda não houve nenhuma reação.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés