Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "sabemos"

Learn how to use sabemos in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Nós não sabemos quando este mundo começou.
Translate from portugués to inglés

Nós ainda não sabemos a verdade.
Translate from portugués to inglés

Sabemos do fato dele ter nascido no Canadá.
Translate from portugués to inglés

Não sabemos o que aconteceu. Ela desmaiou de um instante para o outro.
Translate from portugués to inglés

Quanto mais aprendemos, mais sabemos.
Translate from portugués to inglés

Não se faça de valente, todos sabemos que você tem medo de cachorro.
Translate from portugués to inglés

Não se faça de inocente; todos sabemos que você não é nenhum santo.
Translate from portugués to inglés

"Sabemos que alfa é igual a 60 graus. Logo, beta só pode ser 120!", concluiu o estudante.
Translate from portugués to inglés

Tudo o que sabemos por ora é que Aguiar está bem.
Translate from portugués to inglés

Por ora, tudo o que sabemos é que Úrsula está morta.
Translate from portugués to inglés

Ora, não fale besteira! Todos sabemos que Rita é inocente.
Translate from portugués to inglés

Todos sabemos que você é capaz de fazê-lo. Tem ombro para isso.
Translate from portugués to inglés

Ainda não sabemos como será a decoração de nossa varanda.
Translate from portugués to inglés

Ainda não sabemos quanto vale, estamos estimando.
Translate from portugués to inglés

As frases foram atribuídas àquele escritor, mas não sabemos se pertencem efetivamente a ele.
Translate from portugués to inglés

Sabemos pouco acerca deste assunto.
Translate from portugués to inglés

Ainda não sabemos tudo, mas estamos no caminho.
Translate from portugués to inglés

Agora não sabemos como reverter o problema.
Translate from portugués to inglés

Não sabemos bem como a briga começou.
Translate from portugués to inglés

Todos sabemos que ter um regime equilibrado é bom para a gente.
Translate from portugués to inglés

Em outras palavras, a linguagem é uma coisa que aprendemos e ensinamos, e não algo que sabemos instintivamente.
Translate from portugués to inglés

Sabemos que você é o ladrão.
Translate from portugués to inglés

Como sabemos que ele é inocente?
Translate from portugués to inglés

Ainda não sabemos até quando ficará.
Translate from portugués to inglés

Ainda não sabemos como aproveitar os recursos naturais da região.
Translate from portugués to inglés

Segundo Leucipo e Demócrito, o átomo seria indivisível. Hoje sabemos que isso não é verdade.
Translate from portugués to inglés

Sabemos que o seu apelido é Ju, mas como é que se chama?
Translate from portugués to inglés

Agora não sabemos o que fazer.
Translate from portugués to inglés

Ela está grávida, mas ainda não sabemos se é homem ou mulher.
Translate from portugués to inglés

Ainda não sabemos quem o matou.
Translate from portugués to inglés

Não sabemos como está seu estado de saúde.
Translate from portugués to inglés

Não sabemos qual dos livros é o teu.
Translate from portugués to inglés

O que não sabemos não invejamos.
Translate from portugués to inglés

Ainda não sabemos quem elegeram presidente.
Translate from portugués to inglés

Da dita regra se segue que se a respeito de um verbo não sabemos se ele exige após si o acusativo (i. e., se ele é ativo) ou não, podemos sempre empregar o acusativo.
Translate from portugués to inglés

Sabemos que é difícil, mas por favor, não traduza literalmente.
Translate from portugués to inglés

Nós não sabemos onde ele está.
Translate from portugués to inglés

O Senhor distribui tanto bem, e nós não sabemos agradecer-lhe.
Translate from portugués to inglés

Conforme sabemos, a festa será no domingo.
Translate from portugués to inglés

Todos sabemos, em verdade, que a Terra é um planeta.

Todos sabemos, sem dúvida, que a Terra é um planeta.

Vovó disse que ainda sabemos muito pouco sobre a vida.

Quanto mais aprendemos, mais percebemos o quão pouco sabemos.

Nós sabemos que ela mora na cidade.

Nós dois sabemos que vocês dois estão mentindo.

Nós nem sabemos onde cresceu Tom.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

Também sabemos falar um pouco de grego.

Não sabemos com o que estamos lutando.

Não sabemos por que você não se manifestou.

Não sabemos por que vocês faltaram.

Nem sabemos se ele está vivo ou morto.

Nós não sabemos a quem deveríamos perguntar.

Intelectualmente falando sabemos que preconceito é errado.

Sabemos quem são.

Nós sabemos quem são vocês.

Nós sabemos quem você é.

Não sabemos nada, exceto que ele não voltou para casa naquele dia.

Não sabemos.

Eu estou convencida de que mesmo quando há exageros —e nós sabemos que eles existem—, é sempre preferível o ruído da imprensa livre ao silêncio tumular das ditaduras.

Não sabemos o que ele fez na festa.

Sabemos muito bem quais são nossas chances.

Achamos que alguém, e sabemos muito bem quem, chamou a polícia.

Nós dizemos o que sabemos.

Sabemos que não é estúpido.

Pelo que sabemos, Tom poderia estar em Boston.

Nós sabemos nadar.

Acho que Tom sabe coisas que não sabemos.

Todos nós sabemos falar francês.

Nem todos nós sabemos falar francês.

Nós sabemos o que somos, mas não o que poderíamos ser.

Nós sabemos quem ele é.

"Todos nós sabemos quem é o responsável", disse, com um tom acusador.

Todos nós sabemos falar francês, então vamos falar em francês.

Nada sabemos da alma, senão da nossa; as dos outros são olhares, são gestos, são palavras, com a suposição de qualquer semelhança no fundo.

Mas enquanto jamais saberemos muito bem o que leva alguém a tirar a vida de outrem, sabemos perfeitamente por que é que a vida merece ser vivida. (...) Nosso tempo aqui é limitado e muito precioso.

Nós sabemos que ele é um jogador hábil.

Sabemos que você gosta do Tom.

Quando traduzimos frases, nós frequentemente recebemos correções de outros usuários, então nós melhoramos o nosso conhecimento das línguas que já sabemos.

Nós não sabemos isso.

O problema é que nós não sabemos nada.

Sabemos pouco sobre a vida privada dela.

Sabemos pouco sobre sua vida pessoal.

Não sabemos muito de sua vida pessoal.

Sabemos que o plano de Deus era outro.

Nós sabemos que Deus tinha um plano diferente.

Milagres, no sentido de fenômenos que não sabemos explicar, rodeiam-nos por todos os lados: a vida mesma é o maior de todos os milagres.

Eu e você nada sabemos sobre isso.

Nós nem sabemos porque estamos brigando.

Nós nem sabemos pelo que estamos lutando.

Nós nem mesmo sabemos se eles estão planejando nos ajudar ou não.

Sabemos perfeitamente que ele se especializou naquela língua, entretanto não podemos permitir-lhe adotar nenhuma frase nela escrita, porque aquele não é o seu idioma natal.

Nos conte algo que não sabemos.

Nós não sabemos o que vai acontecer.

Todos nós sabemos o que devemos ao nosso país. O departamento de impostos deixa-nos saber.

Ainda não sabemos.

Nós ainda não sabemos.

Nunca sabemos o que nos pode acontecer neste mundo.

Nós já sabemos.

Nós sabemos que o sol é maior que a terra.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés