Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "sabor"

Learn how to use sabor in a portugués sentence. Over 91 hand-picked examples.

O sabor desta madalena dá-me lembranças de minha infância.
Translate from portugués to inglés

Não gosto de abacaxi. Tem um sabor bastante ácido.
Translate from portugués to inglés

As folhas de louro dão um sabor especial ao feijão e a outros cozidos.
Translate from portugués to inglés

Existe diferença de sabor entre os ovos brancos e os ovos vermelhos?
Translate from portugués to inglés

Eu não gosto do sabor da cebola.
Translate from portugués to inglés

Provei o sabor do álcool aos 16 anos.
Translate from portugués to inglés

O chiclete perdeu o sabor.
Translate from portugués to inglés

Qual é o seu sabor de sorvete favorito?
Translate from portugués to inglés

O bolo tem sabor doce.
Translate from portugués to inglés

O sabor do primeiro beijo está vivíssimo em minha memória.
Translate from portugués to inglés

De que sabor é o sorvete que comprou?
Translate from portugués to inglés

A miséria alheia deixa um sabor estranho.
Translate from portugués to inglés

O sabor desta cerveja é único.
Translate from portugués to inglés

Meu sabor preferido é o chocolate.
Translate from portugués to inglés

Nem todas as maçãs vermelhas têm o mesmo sabor.
Translate from portugués to inglés

Estas uvas têm sabor azedo.
Translate from portugués to inglés

O vinagre tem um sabor forte.
Translate from portugués to inglés

De que sabor é esse sorvete?
Translate from portugués to inglés

No vasto pélago, a nadar, eis vão surgindo / aqui e além, alguns sobreviventes, / enquanto armas de heróis, quadros e alfaias / de Troia oscilam ao sabor das ondas.
Translate from portugués to inglés

O único sabor de sorvete que o Tom toma é baunilha.
Translate from portugués to inglés

De qual sabor de refrigerante você gosta?
Translate from portugués to inglés

A comida continha um ligeiro sabor de alho.
Translate from portugués to inglés

Eu gostaria de sentir o sabor de seus lábios.
Translate from portugués to inglés

Poderia dar-me três rosquinhas com sabor de canela?
Translate from portugués to inglés

Quem escuta o riso das borboletas conhece o sabor das nuvens.
Translate from portugués to inglés

Eu já sei que sabor as nuvens têm, mas ainda não ouço o riso das borboletas.
Translate from portugués to inglés

As botas apertadas são uma das maiores venturas da terra, porque, fazendo doer os pés, dão azo ao prazer de as descalçar. Mortifica os pés, desgraçado, desmortifica-os depois, e aí tens a felicidade barata, ao sabor dos sapateiros e de Epicuro.
Translate from portugués to inglés

O sabor do amor é amargo.
Translate from portugués to inglés

Tom disse que não gosta do sabor da cerveja.
Translate from portugués to inglés

Estes biscoitos têm o sabor da canela preta, da laranja amarga e do açúcar mascavo.
Translate from portugués to inglés

Tente descrever o sabor de uma amora.
Translate from portugués to inglés

Qual sabor de sorvete você prefere?
Translate from portugués to inglés

O sabor desse vinho continua muito tempo na boca.
Translate from portugués to inglés

Tinha um sabor doce.
Translate from portugués to inglés

Os morangos realçam o sabor do champanhe.
Translate from portugués to inglés

"Eu agora vou seguir uma dieta rigorosamente vegetariana. Que livros você me recomendaria?" "Não se preocupe com isso — os livros têm quase todos o mesmo sabor."
Translate from portugués to inglés

Alguma vez você já deixou o chocolate simplesmente derreter na boca? Eu juro que o sabor é ainda melhor.
Translate from portugués to inglés

Eu gosto do sabor de melancia.
Translate from portugués to inglés

Eu não gosto do sabor.

Tom não gostou muito do sabor.

O malogro é o tempero que dá sabor ao sucesso.

O fracasso é o condimento que dá sabor ao sucesso.

Eu vou-me embora com um sabor amargo na boca.

O prato "borche" tem um sabor melhor do que o som da palavra sugere.

O som da palavra "borscht" não é tão agradável quanto o sabor da comida.

Do ombro pendura, à caçadora, / arco leve, deixando seus cabelos / flutuarem soltos ao sabor do vento; / com a longa veste arrepanhada por um laço, / desnudos tem os joelhos.

Você tem alguma sobremesa com sabor de café?

Solo sagrado existe em pleno oceano, / gratíssimo a Netuno Egeu e a Dóris, / mãe das Nereidas; ilha errante fora outrora, / indo entre costa e costa ao sabor da corrente, / até que Apolo, o deus do arco de prata, / por filial devoção prendê-la a Giara / decidisse e à alta Míconos, de modo / que ela habitada enfim pudesse rir dos ventos.

A atividade que dá ao trabalho vigor, dá sabor ao lazer.

Detesto o sabor do abacate.

O menino chupa um chupa com sabor a laranja.

Mario prefere o sabor da fruta-do-conde.

Qual é o seu sabor favorito?

A água nesta área não tem um sabor muito bom.

Esse ingrediente me parece estragar o sabor.

Pimenta é uma especiaria comum, de sabor picante e quente.

Tentem descrever o sabor de uma amora.

Tenta descrever o sabor de uma amora.

O melhor sabor.

Ele diz que saber moer e saber quais grãos usar é o que dá a cada tipo de pão sua textura e sabor únicos.

O alho realça o sabor das comidas.

O sal é adicionado a vários alimentos, como o pão, para intensificar o sabor e tornar a textura mais palatável.

Gosto do sabor fresco dos cigarros de mentol.

Se e só se o gelado tiver sabor a baunilha é que a Xiao Wang o comerá.

O peixe tem sabor a mar.

Os cigarros eletrónicos são parecidos com os cigarros tradicionais. Até têm um filtro semelhante a cortiça. Quando o utilizador inala profundamente, uma bateria ativa um atomizador que aquece rapidamente uma câmara cheia de água, nicotina e um químico com um sabor ligeiramente doce.

As carnes são processadas de várias maneiras, incluindo através da salga, cura, fermentação, fumagem “ou qualquer processo que intensifique o sabor ou melhore a conservação”.

Alguns provadores relatam um sabor ligeiramente "herbáceo" naquilo que se revelou ser o filete de truta que tinha sido alimentada com comida vegetariana.

A espelta é uma variedade muito antiga de trigo, com sabor a nozes, que é rica em fibras e minerais e que conta entre dezenas de alimentos por vezes antigos e obscuros que os cientistas dizem beneficiar as pessoas e o planeta.

As muitas aves que escolhem Bolinas como sua casa de inverno teriam um banquete se estas borboletas fossem comestíveis, mas as monarcas estão protegidas por uma secreção acre que é de sabor desagradável para as aves e desfrutam de uma longa vida por esse motivo, vivendo não só o inverno inteiro, mas o tempo suficiente para provar a doçura das flores silvestres da primavera.

O gengibre — quer seja fresco, em pó ou em conserva — acrescenta sabor a qualquer género de prato.

Estes são cafés, modelados segundo os salões do Médio Oriente, onde as pessoas se reúnem para fumar tabaco com sabor a fruta em cachimbos de água.

Para começar, as escolas podem agora servir leite com sabor a chocolate ou morango com 1 por cento de gorduras em vez de leite magro.

A emissora tem um sabor internacional, transmitindo programas em tigrínia, espanhol, amárico, tagalo e francês, bem como programas de música judaica e irlandesa.

Matthys orgulha-se de cultivar aquilo a que chama "a hortelã-pimenta e a hortelã-comum que ajudam a dar sabor ao mundo."

Baunilha é meu sabor favorito de sorvete.

A gastronomia russa utiliza uma variedade de especiarias e ervas aromáticas para criar pratos complexos e cheios de sabor.

O cerefólio é uma planta anual umbelífera que possui folhas aromáticas e tem um sabor semelhante ao da salsa.

No topo de uma colina acima desta cidade que tem assistido a tanta miséria e dor nos últimos 40 anos, há algo de pacífico, quase lírico, em lançar um papagaio ao sabor do vento.

Também o Bob era incansável nos seus esforços para me ajudar; ora percorrendo os bosques com a sua espingarda de ar comprimido, em busca de uma espécie de pombo que ele tinha descoberto; ora indo de canoa (na qual a Ella tinha escapado e que ele tinha conseguido preservar) até aos rochedos e trazendo diversos peixes de sabor requintado; e depois de novo aos bosques buscar frutos, que a ilha oferecia em grande quantidade e de vários tipos.

As ervas aromáticas — alecrim e orégão — não só realçam o sabor dos alimentos, como também os testes laboratoriais revelam que elas estão repletas de compostos saudáveis que contribuem para reduzir o açúcar no sangue de forma tão eficaz como os medicamentos antidiabéticos.

Um em cada quatro estudantes norte-americanos do ensino secundário e uma em cada 10 crianças do ensino médio utilizaram um cigarro eletrónico nos últimos 30 dias, sendo que a maioria prefere os que têm sabor a menta ou mentol.

Os agricultores estão a sofrer o impacto da devastação que as pragas ferais deixam para trás. Os porcos são atraídos pelo sabor doce da cana-de-açúcar, enquanto a sua incessante procura por alimento destrói terras cultivadas e arranca plantas.

Uma agência reguladora britânica está a aconselhar os consumidores a evitarem o pão queimado ou muito bem tostado e as batatas muito torradas. Em vez disso, a Agência de Normas Alimentares (FSA) diz que as pessoas devem "procurar o ouro" quando se trata de alimentos que contêm amido, cozinhando-os até ficarem castanho-dourados, o suficiente para reter o sabor e a crocância desejáveis.

O arbusto é conhecido nas aldeias da África Ocidental à África Austral. Ele produz frutos amarelo-alaranjados que se diz terem um sabor semelhante ao dos alperces, mas cheirarem a ananás. O fruto é rico em calorias e em vitamina C, ferro e potássio.

Eneias os observa. “Felizes são aqueles”, disse ele, “cujos muros já estão sendo erguidos, enquanto nós vagamos ao sabor das ondas.” Por fim ele desce do morro e entra na cidade. No meio da cidade, vê um grande templo; vai até lá e entra.

Durante a fermentação, o sumo doce da uva transforma-se lentamente num vinho mais seco e de sabor mais complexo.

O sabor doce do chocolate derrete na boca.

O sabor do kiwi é uma mistura de banana e morango.

Do ombro pendura, à caçadora, arco leve, deixando seus cabelos flutuarem soltos ao sabor do vento; com a longa veste arrepanhada por um laço, desnudos tem os joelhos.

Nuvens escuras Diminuem o clarão Muito tempo sozinho Pode ser solidão. Mudança de vida A fase passou Lembro da rosa Que o vento levou. Rotina corrida O estresse acolheu Em um sonho distante Tudo aconteceu. Reli a receita Que me orientou Uma pitada de sal Transforma o sabor E com muito carinho Aviva o amor.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés