Learn how to use saiba in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Gostar de pintar não implica que ele saiba pintar.
Translate from portugués to inglés
Há alguém aqui que saiba dirigir?
Translate from portugués to inglés
Talvez ela saiba a resposta.
Translate from portugués to inglés
Você pode adicionar frases que não saiba traduzir. Talvez alguém o saiba!
Translate from portugués to inglés
Há uma chance de que ela saiba a resposta.
Translate from portugués to inglés
Que eu saiba, o livro nunca foi traduzido para japonês.
Translate from portugués to inglés
Pode ser que ela saiba a resposta.
Translate from portugués to inglés
Não que eu saiba.
Translate from portugués to inglés
Que eu saiba, ele é gentil.
Translate from portugués to inglés
Você pode adicionar orações que não saiba como traduzir.
Translate from portugués to inglés
Preciso de um técnico que saiba reparar eletrodomésticos.
Translate from portugués to inglés
É inadmissível que um estudante universitário não saiba resolver uma equação de segundo grau.
Translate from portugués to inglés
Saiba quem você é.
Translate from portugués to inglés
Por que não quer que o saiba?
Translate from portugués to inglés
Basta que você saiba disso.
Translate from portugués to inglés
Saiba ser eloquente, saiba também silenciar.
Translate from portugués to inglés
Você conhece alguém que saiba pilotar um avião?
Translate from portugués to inglés
Saiba que o senhor é o meu primeiro cliente.
Translate from portugués to inglés
Tanto quanto saiba, ele nunca chegou na hora.
Translate from portugués to inglés
Cada um queira informar ao Secretário seu endereço, para que ele saiba a quem remeter tudo o que concerne ao movimento do clube.
Translate from portugués to inglés
Não há quase ninguém que não saiba isso.
Translate from portugués to inglés
Preciso de uma assistente que saiba falar coreano.
Translate from portugués to inglés
Enviei-lhe uma carta para que ele saiba da minha decisão.
Translate from portugués to inglés
Que eu saiba, ele não é casado.
Translate from portugués to inglés
Que eu saiba, sim.
Translate from portugués to inglés
Saiba você que dinheiro não dá em árvore.
Translate from portugués to inglés
Até onde eu saiba, essa é a versão mais recente.
Translate from portugués to inglés
Há alguém que saiba responder?
Translate from portugués to inglés
É preciso que eu saiba a verdade.
Translate from portugués to inglés
É preciso que eu saiba a verdade a seu respeito.
Translate from portugués to inglés
Quero alguém que saiba falar francês.
Translate from portugués to inglés
Eles não querem que você saiba.
Translate from portugués to inglés
Elas não querem que você saiba.
Translate from portugués to inglés
Ela não quer que você saiba.
Translate from portugués to inglés
Convém que ela saiba a verdade.
Translate from portugués to inglés
Você quer que ele saiba?
Translate from portugués to inglés
Vocês querem que ele saiba?
Translate from portugués to inglés
O senhor quer que ele saiba?
Translate from portugués to inglés
A senhora quer que ele saiba?
Translate from portugués to inglés
Você quer que ela saiba?
Translate from portugués to inglés
A senhora quer que ela saiba?
Translate from portugués to inglés
O senhor quer que ela saiba?
Translate from portugués to inglés
Vocês querem que ela saiba?
Translate from portugués to inglés
Só para que você saiba, eu sou um agente do FBI.
Translate from portugués to inglés
Pelo que eu saiba, ele é um aluno dedicado.
Translate from portugués to inglés
Queremos que o Tom saiba que ele pode voltar para casa.
Translate from portugués to inglés
Pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.
Translate from portugués to inglés
Não quero que ninguém saiba sobre isto.
Tom quer que Maria saiba que ele gosta dela.
Quero que você saiba que eu acredito em você.
Eu gostaria de um guia credenciado que saiba falar inglês.
Saiba que você não me assusta.
Eu procuro alguém que saiba francês.
É irrelevante que ele saiba.
É importante que ela saiba a verdade.
Não me surpreende que você não saiba a resposta.
Eu não acho que o Tom saiba francês.
Este homem é linguista. É natural que ele saiba.
Eu quero que você saiba que pode confiar em mim.
Eu preciso contratar alguém que saiba falar francês.
Eu quero que você saiba que eu não poderei estar lá amanhã.
Quero que você saiba que podemos parar de nos preocupar.
Que eu saiba, tal palavra não existe.
Que eu saiba, contei pra você.
É uma pena que a senhora não saiba dançar.
É uma pena que o senhor não saiba dançar.
Há algo que eu quero que você saiba.
É bem provável que ele saiba que eu gosto dele.
Diga-me algo que eu ainda não saiba.
Conte-me algo que eu ainda não saiba.
Que a mão direita não saiba o que faz a esquerda.
Ele contratará alguém que saiba falar inglês.
Diz-se que ele saiba muitas coisas sobre a Espanha.
Quando chegarmos em casa, saiba que vamos acertar nossas contas!
Nada acontece sem que Deus o saiba.
Mesmo que você saiba a verdade, seria melhor você fingir que não no momento.
Quero que o mundo inteiro saiba que estamos apaixonados.
Quero que você saiba que fui sincero em cada palavra que disse.
Que eu saiba, ela continua solteira.
Quero que você saiba quanto eu me arrependo.
Como é que pode que o senhor saiba tanta coisa sobre isso?
Como é que pode que a senhora saiba tanta coisa sobre isso?
Como é que pode que você saiba tanta coisa sobre isso?
Existe alguma coisa que você não saiba fazer?
É necessário não só que o mundo dê sua opinião sobre este assunto, mas que eu saiba qual é essa opinião.
Quero que Tom saiba disso.
Quero que você saiba disso.
Que eu saiba, ela não é rica.
Vida é sorte — saiba tê-la!
Embora o sumo sacerdote saiba muito bem disso, este caso apresenta um erro óbvio.
Talvez Tom saiba de alguma coisa.
Talvez o Tom saiba alguma coisa a respeito.
Talvez o Tom saiba alguma coisa sobre isso.
Aprenda bem as regras para que você saiba como infringi-las corretamente.
Só quero que você saiba que eu não o decepcionarei.
Suponho que você não saiba que ele é mentiroso.
Eu suponho que você já saiba a resposta.
Há alguém aqui que saiba falar francês?
Eu nunca conheci ninguém que saiba tanto sobre a história da Austrália quanto Tom.
Você é a única pessoa que eu conheço que não saiba nadar.